雅 3章 14節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
01487 | 條件質詞或連接詞 | |||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
02205 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
04089 | 形容詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
02192 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P | |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
02052 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
01722 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格單數陰性 DSF | ||
![]() |
02588 | 名詞 | 間接受格單數陰性 DSF | ||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格複數 2GP | ||
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
02620 | 05737 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱複數 PNM-2P | |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
05574 | 05737 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱複數 PNM-2P | |
![]() |
02596 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
00225 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |