Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 3章 14節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  01161 連接詞
orig  02205 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  04089 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P
orig  02532 連接詞
orig  02052 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02588 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0262005737動詞現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱複數 PNM-2P
orig  02532 連接詞
orig  0557405737動詞現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱複數 PNM-2P
orig  02596 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  00225 名詞所有格單數陰性 GSF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫