Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

來 3章 6節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  orig  )(聯: orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  )orig  orig  orig  (韋: )(聯: orig  )

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05547 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01161 連接詞
orig  05613 副詞
orig  05207 名詞主格單數陽性 NSM
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03624 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  03739 關係代名詞所有格單數 GSM
orig  03624 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格複數 1NP
orig  01437
orig  000000143700
orig  0000003588冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03954 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  02745 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞所有格單數陰性 GSF
orig  01680 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03360 副詞
orig  05056 名詞所有格單數中性 GSN
orig  00949 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0272205632動詞第二過去主動假設語氣第一人稱複數 2AAS-1P


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫