| 彼後 3章 18節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋: )(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
00837 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | |
|
01161 | 連接詞 | |||
|
01722 | 介系詞 | |||
|
05485 | 名詞 | 間接受格單數陰性 DSF | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
01108 | 名詞 | 間接受格單數陰性 DSF | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
02962 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
04990 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
02424 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
05547 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格單數 DSM | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
01391 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03568 | 副詞 | |||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
01519 | 介系詞 | |||
|
02250 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
|
00165 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
00281 | 希伯來文音譯 |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |