Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 27章 37節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0151005710動詞不完成關身直說語氣第一人稱複數 IMI-1P
orig  01161 連接詞
orig  03588 冠詞主格複數陰性 NPF
orig  03956 形容詞主格複數陰性 NPF
orig  05590 名詞主格複數陰性 NPF
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  04143 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  05613 副詞
orig  01250 形容詞主格複數陰性 NPF
orig  01440 形容詞主格奇怪奇怪--NUI NUI
orig  01803 形容詞主格奇怪奇怪--NUI NUI


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫