| 徒 26章 16節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋:
)(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
00235 | 連接詞 | |||
|
00450 | 05628 | 動詞 | 第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S | |
|
02532 | 連接詞 | |||
|
02476 | 05628 | 動詞 | 第二過去主動命令語氣第二人稱單數 2AAM-2S | |
|
01909 | 介系詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
04228 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格單數 2GS | ||
|
01519 | 介系詞 | |||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格單數 ASN | ||
|
01063 | 連接詞 | |||
|
03708 | 05681 | 動詞 | 過去被動直說語氣第一人稱單數 API-1S | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱間接受格單數 2DS | ||
|
04400 | 05664 | 動詞 | 過去關身形主動意不定詞 ADN | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | ||
|
05257 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03144 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格複數 GPN | ||
|
05037 | 質詞 | |||
|
03708 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第二人稱單數 2AAI-2S | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | ||
|
03739 | 關係代名詞 | 所有格複數 GPN | ||
|
05037 | 質詞 | |||
|
03708 | 05701 | 動詞 | 未來被動直說語氣第一人稱單數 FPI-1S | |
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱間接受格單數 2DS |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |