約 21章 18節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
00281 | 希伯來文音譯 | ||||
00281 | 希伯來文音譯 | ||||
03004 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | ||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱間接受格單數 2DS | |||
03753 | 副詞 | ||||
01510 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第二人稱單數 IAI-2S | ||
03501 | 形容詞 | 主格單數陽性比較級 NSM-C | |||
02224 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第二人稱單數 IAI-2S | ||
04572 | 反身代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2ASM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
04043 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第二人稱單數 IAI-2S | ||
03699 | 副詞 | ||||
02309 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第二人稱單數 IAI-2S | ||
03752 | 連接詞 | ||||
01161 | 連接詞 | ||||
01095 | 05661 | 動詞 | 過去主動假設語氣第二人稱單數 AAS-2S | ||
01614 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第二人稱單數 FAI-2S | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
05495 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格單數 2GS | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00243 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02224 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S | ||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | |||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | |||
02224 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S | ||
02532 | 連接詞 | ||||
05342 | 05692 | 動詞 | 未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S | ||
03699 | 副詞 | ||||
03756 | 質詞 | 否定詞 N | |||
02309 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第二人稱單數 PAI-2S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |