徒 21章 8節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 間接受格單數陰性 DSF | ||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
01887 | 副詞 | |||
![]() |
01831 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格複數陽性 2AAP-NPM | |
![]() |
02064 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱複數 2AAI-1P | |
![]() |
02064 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱複數 2AAI-1P | |
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
02542 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
02542 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
01525 | 05631 | 動詞 | 第二過去主動分詞主格複數陽性 2AAP-NPM | |
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03624 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
05376 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
02099 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
01510 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞所有格單數陽性 PAP-GSM | |
![]() |
01537 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格複數陽性 GPM | ||
![]() |
02033 | 形容詞 | 主格奇怪奇怪--NUI NUI | ||
![]() |
03306 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第一人稱複數 AAI-1P | |
![]() |
03844 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格單數 DSM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |