Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 2章 20節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0529005656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  04166 名詞主格複數陽性 NPM
orig  0139205723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  02532 連接詞
orig  0013405723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02316 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01909 介系詞
orig  03956 形容詞間接受格複數中性 DPN
orig  03739 關係代名詞間接受格複數 DPN
orig  0019105656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  02532 連接詞
orig  0370805627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  02531 副詞
orig  0298005681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  04314 介系詞
orig  00846 人稱代名詞直接受格複數 APM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫