Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

雅 2章 14節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  (韋: )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05101 疑問代名詞主格單數 NSN
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  03786 名詞主格單數中性 NSN
orig  00080 名詞呼格複數陽性 VPM
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  01437 條件質詞或連接詞
orig  04102 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  0300405725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  05100 不定代名詞主格單數 NSM
orig  0219205721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  02041 名詞直接受格複數中性 APN
orig  01161 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0219205725動詞現在主動假設語氣第三人稱單數 PAS-3S
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0141005736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱單數 PNI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  04102 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0498205658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫