帖後 2章 1節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
02065 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P | |
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格複數 2AP | ||
![]() |
00080 | 名詞 | 呼格複數陽性 VPM | ||
![]() |
05228 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
03952 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
02962 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | ||
![]() |
02424 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
05547 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | ||
![]() |
01997 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
01909 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |