Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 19章 3節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  (韋: orig  )(聯: orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  ) (韋: orig  )(聯: orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  )

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  00000 roshlyo
orig  05627 動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  00846 人稱代名詞間接受格單數 DSM
orig  05330 名詞主格複數陽性 NPM
orig  0398505723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM
orig  02532 連接詞
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  0183205719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  00444 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0063005658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01135 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  02596 介系詞
orig  03956 形容詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00156 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫