約 17章 11節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
02532 | 連接詞 | ||||
03765 | 副詞 | 否定詞 N | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | ||
01722 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
02889 | 名詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00846 | 人稱代名詞 | 主格複數 NPM | |||
01722 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
02889 | 名詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P | ||
02504 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數奇怪--1NS-K 1NS-K | |||
04314 | 介系詞 | ||||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | |||
02064 | 05736 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱單數 PNI-1S | ||
03962 | 名詞 | 呼格單數陽性 VSM | |||
00040 | 形容詞 | 呼格單數陽性 VSM | |||
05083 | 05657 | 動詞 | 過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格複數 APM | |||
01722 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 間接受格單數中性 DSN | |||
03686 | 名詞 | 間接受格單數中性 DSN | |||
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱所有格單數 2GS | |||
03739 | 關係代名詞 | 間接受格單數 DSN | |||
01325 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第二人稱單數 RAI-2S | ||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱間接受格單數 1DS | |||
02443 | 連接詞 | ||||
01510 | 05725 | 動詞 | 現在主動假設語氣第三人稱複數 PAS-3P | ||
01520 | 形容詞 | 主格單數中性 NSN | |||
02531 | 副詞 | ||||
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格複數 1NP |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |