羅 14章 3節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
02068 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
02068 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM | |
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
01848 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第三人稱單數 PAM-3S | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
01161 | 連接詞 | |||
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
02068 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
02068 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞直接受格單數陽性 PAP-ASM | |
![]() |
03361 | 質詞 | 否定詞 N | ||
![]() |
02919 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第三人稱單數 PAM-3S | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
02316 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
![]() |
01063 | 連接詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASM | ||
![]() |
04355 | 05639 | 動詞 | 第二過去關身直說語氣第三人稱單數 2AMI-3S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |