來 13章 23節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
01097 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P | |
![]() |
05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | ||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
00080 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP | ||
![]() |
05095 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
00630 | 05772 | 動詞 | 完成被動分詞直接受格單數陽性 RPP-ASM | |
![]() |
03326 | 介系詞 | |||
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 所有格單數 GSM | ||
![]() |
01437 | 條件質詞或連接詞 | |||
![]() |
00000 | acio | |||
![]() |
00000 | rchta | |||
![]() |
05741 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意假設語氣第三人稱單數 PNS-3S | ||
![]() |
03708 | 05695 | 動詞 | 未來關身形主動意直說語氣第一人稱單數 FDI-1S | |
![]() |
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格複數 2AP |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |