Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林前 11章 25節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  05615 副詞
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  04221 名詞主格單數中性 NSN
orig  03326 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  0117205658動詞過去主動不定詞 AAN
orig  0300405723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03778 指示代名詞主格單數 NSN
orig  03588 冠詞主格單數中性 NSN
orig  04221 名詞主格單數中性 NSN
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  02537 形容詞主格單數陰性 NSF
orig  01242 名詞主格單數陰性 NSF
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數中性 DSN
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SDSN 1SDSN
orig  00129 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASN
orig  0416005720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  03740 副詞
orig  01437 條件質詞或連接詞
orig  0409505725動詞現在主動假設語氣第二人稱複數 PAS-2P
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01699 所有代名詞第一人稱奇怪奇怪--1SASF 1SASF
orig  00364 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫