Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 1章 18節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  02197 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04314 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00032 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02596 介系詞
orig  05101 疑問代名詞直接受格單數 ASN
orig  0109705695動詞未來關身形主動意直說語氣第一人稱單數 FDI-1S
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASN
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  01063 連接詞
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  04246 名詞主格單數陽性 NSM
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  01135 名詞主格單數陰性 NSF
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格單數 1GS
orig  0426005761動詞完成主動分詞主格單數陰性 RAP-NSF
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格複數陰性 DPF
orig  02250 名詞間接受格複數陰性 DPF
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫