Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

彼後 1章 21節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  01063 連接詞
orig  02307 名詞間接受格單數中性 DSN
orig  00444 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0534205681動詞過去被動直說語氣第三人稱單數 API-3S
orig  04394 名詞主格單數陰性 NSF
orig  04218 質詞
orig  00235 連接詞
orig  05259 介系詞
orig  04151 名詞所有格單數中性 GSN
orig  00040 形容詞所有格單數中性 GSN
orig  0534205746動詞現在被動分詞主格複數陽性 PPP-NPM
orig  0298005656動詞過去主動直說語氣第三人稱複數 AAI-3P
orig  00575 介系詞
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  00444 名詞主格複數陽性 NPM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫