Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 1章 9節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  00235 連接詞
orig  00846 人稱代名詞主格複數 NPM
orig  01722 介系詞
orig  01438 反身代名詞第一人稱間接受格複數 1DPM
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  00610 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02288 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0219205758動詞完成主動直說語氣第一人稱複數 RAI-1P
orig  02443 連接詞
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  0398205756動詞第二完成主動分詞主格複數陽性 2RAP-NPM
orig  0151005725動詞現在主動假設語氣第一人稱複數 PAS-1P
orig  01909 介系詞
orig  01438 反身代名詞第一人稱間接受格複數 1DPM
orig  00235 連接詞
orig  01909 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  02316 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  0145305723動詞現在主動分詞間接受格單數陽性 PAP-DSM
orig  03588 冠詞直接受格複數陽性 APM
orig  03498 形容詞直接受格複數陽性 APM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫