[ 條列 | 表格 ] 全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢

總共 8 筆資料,目前由第 1 筆開始印

卷名章節經文註釋
41:5他又睡著<03462>(8799),第二回<08145>做夢<02492>(8799),夢見<02009><0259>棵麥子<09002><07070>長了<05927>(8802)<07651>個穗子<07641>,又肥大<01277>又佳美<02896> 串珠 註釋 原文
41:6 <02009> 隨後<0310>又長了<06779>(8802)<07651>個穗子<07641>,又細弱<01851>又被東風<06921>吹焦了<07710>(8803) 串珠 註釋 原文
41:7這細弱<01851>的穗子<07641>吞了<01104>(8799)<0853><07651>個又肥大<01277>又飽滿<04392>的穗子<07641>。法老<06547>醒了<03364>(8799),不料<02009>是個夢<02472> 串珠 註釋 原文
41:22我又夢<09002><02472><07200>(8799)<0259>棵麥子<09002><07070>  <02009> 長了<05927>(8802)<07651>個穗子<07641>,又飽滿<04392>又佳美<02896> 串珠 註釋 原文
41:23 <02009> 隨後<0310>又長了<06779>(8802)<07651>個穗子<07641>,枯槁<06798>(8803)細弱<01851>,被東風<06921>吹焦了<07710>(8803) 串珠 註釋 原文
41:24這些細弱<01851>的穗子<07641>吞了<01104>(8799)<0853><07651>個佳美<02896>的穗子<07641>。我將這夢告訴了<0559>(8799) <0413> 術士<02748>,卻沒有人<0369>能給我<09001>解說<05046>(8688)。」 串珠 註釋 原文
41:26<07651>隻好<02896>母牛<06510><02007><07651><08141>,七<07651>個好<02896>穗子<07641>也是<02007><07651><08141>;這夢<02472>乃是<01931>一個<0259> 串珠 註釋 原文
41:27那隨後<0310>上來<05927>(8802)的七<07651>隻又乾瘦<07534>又醜陋的<07451>母牛<06510><02007><07651><08141>,那七<07651>個虛空<07386>、被東風<06921>吹焦的<07710>(8803)穗子<07641>也是七年,都是<01961>(8799)<07651>個荒<07458><08141> 串珠 註釋 原文
頁次:   1 

[ 條列 | 表格 ] 全本聖經 舊約 新約 摩西五經 歷史書 詩歌書 先知書 福音書 保羅書信 其他書信 重新查詢


KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.