06612 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06612 pᵉthiy {peth-ee'} 或 pethiy {peh'-thee} 或 pᵉtha'iy {peth-aw-ee'}
源自 06601; TWOT - 1853a
欽定本 - simple 15, simple ones 2, foolish 1, simplicity 1; 19
陰性名詞
1) 單純, 天真
形容詞
2) 單純, 心胸開放的 |
| 【6612】פֶּתִי <音譯> pᵉthiy <詞類> 形、名、陰 <字義> 愚蠢的(可引誘的)、無知的 <字源> 來自SH6601 <神出> 1853a 詩19:7 <譯詞> 愚蒙人8 愚人4 愚蒙3 愚昧人2 愚昧1 愚蒙的人1 (19) <解釋> 二、形容詞:單純、心胸開放的。作名詞解,指愚昧人, 箴9:4,16 ;什麼話都相信, 箴14:15 ;缺乏靈巧, 箴1:4 8:5 19:25 ;需要聰明, 詩119:130 ;要有智慧, 詩19:7 箴21:11 。正面意思:耶和華保護愚人, 詩116:6 。負面意思:愚昧人喜愛愚昧, 箴1:22 ;得愚昧為產業, 箴14:18 ;很容易被引誘、誤導, 箴1:32 7:7 9:6 22:3 = 箴27:12 ;他們需要贖罪, 結45:20 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
06612 p@thiy {peth-ee'} or pethiy {peh'-thee} or p@tha'iy {peth-aw-ee'}
from 06601; TWOT - 1853a
AV - simple 15, simple ones 2, foolish 1, simplicity 1; 19
n f
1) simplicity, naivete
adj
2) simple, foolish, open-minded |