03399 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03399 yarat {yaw-rat'}
字根型; TWOT - 914; 動詞
AV - perverse 1, turned me over 1; 2
1) (Qal) 促成, 使突然處於, 猛然扔下 |
| 【3399】יָרַט <音譯>yarat <詞類>動 <字義>用力投擲、乖僻 <字源>一原形字根 <神出>914 民22:32 <譯詞>偏僻1 扔1 (2) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽יָרַט הַדֶּרֶךְ לְנֶגְדִּי你在我面前走偏了路, 民22:32 。 未完成式-3單陽1單詞尾יְדֵי רְשָׁעִים יִרְטֵנִי扔在惡人的手中, 伯16:11 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03399 yarat {yaw-rat'}
a primitive root; TWOT - 914; v
AV - perverse 1, turned me over 1; 2
1) to precipitate, be precipitate, push headlong, drive recklessly
1a) (Qal) to precipitate, wring out, be precipitate |