02645 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02645 chaphah {khaw-faw'}
字根型 (與 02644, 02653 比較 ); TWOT - 707; 動詞
欽定本 - covered 7, overlaid 4, cieled 1; 12
1) 覆蓋
1a) (Qal) 覆蓋
1b) (Niphal) 被覆蓋
1c) (Piel) 覆蓋, 重疊 |
| 【2645】חָפָה <音譯>chaphah <詞類>動 <字義>蒙羞、以帕子蒙面、包住 <字源>一原形字根 <神出>707 撒下15:30 <譯詞>貼4 蒙3 抱2 蒙著1 遮蔽1 鍍1 (12) <解釋> 一、Qal 二、Niphal 分詞-單陽כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּסֶף好像鴿子的翅膀鍍白銀, 詩68:13 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02645 chaphah {khaw-faw'}
a primitive root (compare 02644, 02653); TWOT - 707; v
AV - covered 7, overlaid 4, cieled 1; 12
1) to cover, overlay, wainscotted, covered with boards or panelling
1a) (Qal) to cover
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel) to cover, overlay |