05607 05609舊約新約 Strong's number
05608 repos\  repAs\  r;p's\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05608 caphar {saw-far'}

字根型; TWOT - 1540,1540c

AV - scribe 50, tell 40, declare 24, number 23, count 6, shew forth 5,
     writer 4, speak 2, accounted 1, commune 1, told out 1, reckon 1,
     penknife + 8593 1, shewing 1, talk 1; 161

動詞
1) 計算, 描述, 述說
   1a) (Qal)
       1a1) 計算 (東西)
       1a2) 數點, 考慮, 估計
   1b) (Niphal) 被數點, 被數算
   1c) (Piel) 描述, 詳述, 宣佈
       1c1) 描述 (某事), 詳述
       1c2) 告訴
       1c3) 仔細或準確數算
   1d) (Pual) 被描述, 被詳述, 被述說
陽性名詞
2) 說明者, 召集人, 書記, 文士
   2a) 說明者, 召集人, 書記
   2b) 飽學之士, 文士
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05608
【5608】סָפַר
<音譯> caphar
<詞類> 動
<字義> 記錄、作計算、文士、書記
<字源> 一原形字根
<神出> 1540,1540c 創15:5
<譯詞> 書記28 述說26 文士21 告訴18 數8 傳7 數點7 計算6 傳揚5 數算4 傳說2 算2 說2 勝數1 商量1 報告1 戲說1 手1 按數1 挑選1 數過1 檢點1 被數點1 計1 記數1 記數目的1 記錄1 話1 詳細說1 說明1 講1 通達1 陳明1 點1 (157)
<解釋>
壹、動詞:述說計算
一、Qal
完成式-3單陽סָפַר 撒下24:10 。2單陽סָפַרְתָּה 詩56:8 。2複陽סְפַרְתֶּם 賽22:10 。連續式2單陽וְסָפַרְתָּ 利25:8 。連續式3單陽וְסָפַר 利15:13 。連續式3單陰וְסָפְרָה 利15:28 。連續式2複陽וּסְפַרְתֶּם 利23:15 。3單陽3複陽詞尾סְפָרָם 代下2:17

未完成式-3單陽יִסְפֹּר 詩87:6 ;יִסְפּוֹר 伯31:4 。敘述式3單陽וַיִּסְפֹּר 代下2:2,17 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיִּסְפְּרֵם 拉1:8 。2單陽תִּסְפֹּר 伯39:2 ;תִּסְפּוֹר 伯14:16 ;תִּסְפָּר 申16:9 。敘述式3單陰וַתְּסַפֶּר 王下8:6 。1單3複陽詞尾אֶסְפְּרֵם 詩139:18 。祈願式3複陽יִסְפְּרוּ 結44:26

祈使式-單陽וּסְפֹר 創15:5 。複陽סִפְרוּ 代上21:2 詩48:12

不定詞-附屬形סְפֹּר 創15:5

主動分詞-單陽סֹפֵר 賽33:18,18


2. 數點考慮估計數點我的腳步伯14:16 31:4我幾次流離你都記數詩56:8

二、Niphal
未完成式-3單陽יִסָּפֵר 何1:10 。3複陽יִמָּנוּ 王上8:5 代下5:6 。敘述式3複陽וַיִּסָּפְרוּ 代上23:3

1. 被數點被數算。多到數不清之意,通常帶有否定副詞,לֹא יִסָּפֵר מֵרֹב不可勝創16:10 32:12 王上3:8 8:5 代下5:6 何1:10 耶33:22

2. 可被數算的僅有一處: 代上23:3

三、Piel
完成式-1單סִפַּרְתִּי 詩119:26 119:13 。3複סִפְּרוּ 士6:13

未完成式-3單陽יְסַפֵּר 伯38:37 。1單אֲסַפֵּר 詩22:17 。1複נְסַפֵּר 詩79:13 。1單3單陰詞尾אֲסַפְּרֶנָּה 詩145:6 。鼓勵式1單וַאֲסַפֵּרָה 伯15:17 。2單陽תְּסַפֵּר 出10:2 。2複陽תְּסַפְּרוּ 詩48:13 。3複陽וִיסַפְּרוּ 伯12:8 ;יְסַפֵּרוּ 詩59:12 。敘述式3單陽וַיְסַפֵּר 創24:66 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיְסַפְּרָהּ 伯28:27 。敘述式1複וַנְּסַפֶּר 創41:12 。敘述式3複陽וַיְסַפְּרוּ 撒上11:5

祈使式-單陽סַפֵּר 賽43:26

不定詞-附屬形סַפֵּר 詩50:16

分詞-單陽מְסַפֵּר 士7:13 王下8:5 。複陽מְסַפְּרִים 詩19:1 78:4

1. 描述述說某事, 士6:13 7:13 創24:66 撒上11:5 結12:16述說傳揚耶和華的名, 出9:16 詩9:14 96:3代上16:24 詩102:21 耶51:10 詩19:1 119:13 145:6 賽43:21

2. 告訴虛謊的詩59:12他們商量詩64:5我要這樣詩73:15

3. 仔細或準確數算。我的骨頭,我都能數過詩22:17

貳、名詞:文士書記
單陽סֹפֵר 士5:14 ;סוֹפֵר 撒下8:17 。單陽附屬形סֹפֵר 王下12:10 。複陽סֹפְרִים 王上4:3 耶8:8 代上2:55 ;סוֹפְרִים 代下34:13 。複陽附屬形סֹפְרֵי 斯3:12 8:9

1. 說明者召集人書記有持杖檢點民數的士5:14書記撒下8:17撒下20:25代上18:16 王下18:18,37賽36:3,22 。所羅門王有兩位, 王上4:3 王下19:2賽37:2

2. 飽學之士文士耶36:26,32 。書寫工具,עֵט סוֹפֵר מָהִיר詩45:1 。קֶסֶת הַסֹּפֵר文士的墨水瓶, 結9:2,3 (直譯)。תַעַר הַסֹּפֵר文士的刀耶36:23 。עֵט שֶׁקֶר סֹפְרִים文士的假筆耶8:8


05608 caphar {saw-far'}

a primitive root; TWOT - 1540,1540c

AV - scribe 50, tell 40, declare 24, number 23, count 6, shew forth 5,
     writer 4, speak 2, accounted 1, commune 1, told out 1, reckon 1,
     penknife + 08593 1, shewing 1, talk 1; 161

v
1) to count, recount, relate
   1a) (Qal)
       1a1) to count (things)
       1a2) to number, take account of, reckon
   1b) (Niphal) to be counted, be numbered
   1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
       1c1) to recount (something), rehearse
       1c2) to talk
       1c3) to count exactly or accurately
   1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
   2a) enumerator, muster-officer, secretary
   2b) learned man, scribe
重新查詢