03772 ![]() 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03772 karath {kaw-rath'} 字根型; TWOT - 1048; 動詞 AV - cut off 145, make 85, cut down 23, cut 9, fail 6, destroy 4, want 3, covenanted 2, hew 2, misc 9; 288 1) 砍掉, 剪除, 砍下, 1a) (Qal) 1a1) 剪除 1a1a) 砍除身體的一部分, 砍頭 1a2) 砍下 1a3) 伐木 1a3) 割約或立約 1b) (Niphal) 1b1) 被剪除 1b2) 被砍下 1b3) 被嚼碎 ( 民11:33 ) 1b4) 被剪除, 失敗 1c) (Pual) 1c1) 被剪除 ( 結16:4 ) 1c2) 被砍下 ( 士6:28 ) 1d) (Hiphil) 1d1) 剪除 1d2) 剪除, 毀滅 1d3) 砍下, 毀滅 1d4) 拿走 ( 撒上20:15 ) 1d5) 允許消滅 ( 王上18:5 ) 1e) (Hophal) 剪除 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 03772【3772】כָּרַת <音譯>karath <詞類>動 <字義>截斷、使毀滅、秏盡、結盟、立約 <字源>一原形字根 <神出>1048 創9:11 <譯詞>剪除87 立82 砍伐13 除滅13 斷絕12 砍下12 斷10 被剪除10 割下6 砍3 立約3 約3 割斷2 滅2 滅絕2 結2 結盟2 絕了2 削去1 割了1 割的1 劈開1 吞滅1 嚼爛1 懼怕1 折斷1 殺1 殺戮1 滅沒1 滅盡1 滅絕淨盡1 砍了1 砍來1 砍斷1 總要剪1 缺1 被剪斷1 被割斷1 被砍下1 要剪除1 除1 除掉1 騸1 (291) <解釋> 一、Qal 完成式-3單陽כָּרַת 創15:18 。3單陽3單陽詞尾כְּרָתוֹ 耶10:3 。連續式3單陽וְכָרַת 賽18:5 。3複כָּרְתוּ 民13:24 。連續式3複וְכָרְתוּ 耶22:7 。連續式2單陽וְכָרָתָּ 申20:20 。1單כָּרַתִּי 出34:27 。連續式1單וְכָרַתִּי 耶31:31 。1複כָּרַתְנוּ 賽28:15 。 未完成式-3單陽יִכְרֹת 伯41:4 。3複陽יִכְרֹתוּ 何12:1 詩83:5 。2單陽תִכְרֹת 出23:32 。1單אֶכְרוֹת 賽61:8 撒上11:2 。敘述式2單陰וַתִּכְרָת 賽57:8 。鼓勵式1單אֶכְרְתָה 賽55:3 。鼓勵式1複נִכְרְתָה 創26:28 31:44 。1複3單陽詞尾וְנִכְרְתֶנּוּ 耶11:19 。敘述式3複陽וַיִּכְרְתוּ 創21:27 。敘述式3單陽וַיִּכְרָת 撒上17:51 。敘述式3單陰וַתִּכְרֹת 出4:25 。祈願式3複陽יִכְרְתוּ 撒下3:21 。敘述式2複陽וַתִּכְרְתוּ 耶34:15 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיִּכְרְתֻהוּ 結31:12 。 2複陽+古代的詞尾תִּכְרֹתוּן , ן 出34:13 。 1. 剪除。陽皮, 出4:25 ;身上肢體, 利22:24 申23:1 ;一串葡萄, 民13:23,24 ;樹木, 士9:48,49 ;衣襟, 撒上24:4,5,11 。砍除身體的一部分:人頭, 撒上17:51 31:9 撒下20:22 ;衣服, 撒下10:4 = 代上19:4 ;手掌, 撒上5:4 ;嫩枝, 賽18:5 。 2. 砍下。樹木, 申19:5 20:19,20 王下19:23 = 賽37:24 44:14 耶6:6 10:3 22:7 46:23 結31:12 ;木偶, 出34:13 士6:25,26,30 王上15:13 代下15:16 王下18:4 23:14 。 二、Niphal 完成式-3單陽נִכְרַת 珥1:5 ;נִכְרָת 珥1:16 。3單陰נִכְרָתָה 詩37:38 。連續式3單陰וְנִכְרְתָה 創17:14 。3複נִכְרָתוּ 書3:16 。連續式2單陽וְנִכְרַתָּ 俄1:10 。 未完成式-3單陽יִכָּרֵת 創9:11 ;יִכָּרֶת 俄1:9 。3複陽יִכָּרְתוּ 亞13:8 。3複陽+古代的詞尾יִכָּרֵתוּן , ן 書3:13 詩37:9 。3單陰תִכָּרֵת 創41:36 。 1. 被剪除。乖謬的舌, 箴10:31 ;重擔, 賽22:25 ;戰車和戰馬, 亞9:10 ;住處, 番3:7 。地被饑荒所滅, 創41:36 ;有血肉的不再被洪水滅絕, 創9:11 ;受膏者, 但9:26 ;仇敵, 賽11:13 彌5:9 ;作孽的, 賽29:20 何8:4 鴻1:15 詩37:9,22,28,34,38 箴2:22 。 2. 被砍下。樹, 伯14:7 。 四、Hiphil 完成式-3單陽הִכְרִית 撒上28:9 王上11:16 。連續式3單陰וְהִכְרִיתָה 利26:22 。3複הִכְרִיתוּ 士4:24 。連續式3複וְהִכְרִיתוּ 書7:9 。1單הִכְרַתִּי 書23:4 。連續式1單וְהִכְרַתִּי 利17:10 。 未完成式-3單陽יַכְרִית 申12:29 ;יַכְרֵת 詩12:3 。3單陰2單陰詞尾תַּכְרִיתֵךְ 鴻3:15 。2單陽תַכְרִת 撒上20:15 。2複陽תַּכְרִיתוּ 民4:18 。1單אַכְרִית 撒上2:33 。敘述式1單וָאַכְרִתָה 撒下7:9 。1複3單陰詞尾נַכְרִיתֶנָּה 耶48:2 。祈願式3單陽יַכְרֵת 詩109:15 。 2. 剪除、毀滅。 3. 砍下、毀滅。城邑, 彌5:11 ;日像, 利26:30 ;偶像, 鴻1:14 ;剩下的巴力, 番1:4 ;מִן-הָאָרֶץ從地上, 亞13:2 ;מִקִּרְבֶּךָ從你(們)中間, 彌5:13 。 |
03772 karath {kaw-rath'} a primitive root; TWOT - 1048; v AV - cut off 145, make 85, cut down 23, cut 9, fail 6, destroy 4, want 3, covenanted 2, hew 2, misc 9; 288 1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off |