0375 0377舊約新約 Strong's number
00376 yivyia\  vyia\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0376 'iysh {i:sh} 或 ( 何 2:16 ) 'iyshiy {i:-shi:'}

0582 的縮短型 [或可能源自已不使用的字根, 意為"現存的"]; TWOT - 83a; 陽性名詞

欽定本 - man 1002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639

1) 人類
   1a) 男人, 男性 (相對於女人, 女性)
   1b) 丈夫
   1c) 人類, 人 (相對於神)
   1d) 僕人
   1e) 全人類
   1f) 優勝者
   1g) 偉人
2) 任何人
3) 每個人
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00376
【0376】אִישׁ
<音譯>'iysh
<詞類>名、陽
<字義>人、人類、丈夫、男人、任何事或物、得勝者
<字源>取代SH582
<神出>83a 創2:23
<譯詞>人888 各人118 各92 丈夫60 男24 凡24 此22 士19 誰15 兵12 男人9 都8 彼此7 男子7…(1383)
<解釋>
單陽אִישׁ 創2:23 25:27 。單陽1單詞尾אִישִׁי 創29:32 。複陽אִישִׁים 詩141:4

一、人類:
1. 男人男性,相對於女人或女性。 創2:23,24 利20:27 民5:6 申17:2 書6:21 8:25

2. 丈夫創3:6,16 29:32

3. 人類。相對於獸, 出11:7 利20:15 。相對於神, 民23:19 伯9:32 32:13 何11:9

4. 勇大丈夫王上2:2 。אִישׁ חַיִל撒上31:12 撒下24:9

5. 全人類。屬某地或某國的居住者, 民25:6 士10:1 。單數集合名詞אִישׁ יִּשְׂרָאֵל以色列申27:14

6. 侍從跟隨者士兵撒上18:27 24:2 25:13

7. 神指先知, 申33:1 書14:6 撒上9:6 王上12:22

二、指任何人每個人創9:5 10:5 40:5 出12:3 ;包括女人, 代上16:3 伯42:11
0376 'iysh {eesh}

contracted for 0582 [or perhaps rather from an unused root meaning
   to be extant]; TWOT - 83a; n m

AV - man 1002, men 210, one 188, husband 69, any 27, misc 143; 1639

1) man
   1a) man, male (in contrast to woman, female)
   1b) husband
   1c) human being, person (in contrast to God)
   1d) servant
   1e) mankind
   1f) champion
   1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
重新查詢