03070 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03070 Yᵉhovah yireh {yeh-ho-vaw' yir-eh'}
源自 03068 和 07200; 專有名詞 地名
AV - Jehovahjireh 1; 1
耶和華以勒 = "耶和華看見"
1) 亞伯拉罕為摩利亞山所取的一個象徵性的名字, 為了紀念
耶和華神的使者介入阻止以撒的被獻為祭, 且預備了替代祭物 ( 創 22:14 ) |
| 【3070】יְהוָה יִרְאֶה <音譯>Yehovah yireh <詞類>名、專 <字義>耶和華必有(看見)預備 <字源>來自SH3068及SH7200 <神出> 創22:14 <譯詞>耶和華以勒1 (1) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03070 Y@hovah yireh {yeh-ho-vaw' yir-eh'}
from 03068 and 07200;; n pr loc
AV - Jehovahjireh 1; 1
Jehovah-jireh = "Jehovah sees"
1) symbolic name given by Abraham to Mount Moriah in commemoration
of the interposition of the angel of Jehovah who prevented the
sacrifice of Isaac and provided a substitute |