03044 03046舊約新約 Strong's number
03045 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03045 yada` {ya:-da'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

欽定本 - know 645, known 105, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
     wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
     consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
   1a) (Qal)
       1a1) 認識
            1a1a) 認識, 知道
            1a1b) 察覺
            1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
            1a1d) 區別, 分辨
            1a1e) 由經驗中領悟
            1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
            1a1g) 思索
       1a2) 認識, 熟識
       1a3) 認識 (肉體的性關係)
       1a4) 擅長, 熟練於
       1a5) 有知識的, 智慧的
   1b) (Niphal)
       1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
       1b2) 使自己被認識
       1b3) 被察覺
       1b4) 受指示 ( 耶 31:19 )
   1c) (Piel) 使認識
   1d) (Poal) 使認識 ( 撒上 21:2 )
   1e) (Pual) 
       1e1) 被知道
       1e2) 熟識 (實名詞)
   1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
   1g) (Hophal) 使被認識
   1h) (Hithpael) 讓自己被認識
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03045
【3045】יָדַע
<音譯>yada`
<詞類>動
<字義>知道、認識、觀察、關心、認可、指導、任命、懲罰
<字源>一原形字根
<神出>848  創3:5
<譯詞>知道549 認識88 知40 曉得29 指示22 得知7 知識7…(887)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽יָדַע 創4:1 ;יָדָע 利5:1 。3單陽3單陽詞尾יְדָעוֹ 申34:10 伯28:7 。3單陽3單陰詞尾יְדָעָהּ 創24:16 王上1:4 。3單陽1複詞尾יְדָעָנוּ 賽63:16 。3單陰יָדְעָה 士11:39 。2單陽יָדַעְתָּ 創30:26 。連續式2單陽וְיָדַעְתָּ 申8:5 。2單陽+詞尾יָדַעְתָּה , ָה 撒下2:26 。2單陰יָדַעַתְּ 得2:11 王上2:15 ;יָדָעַתְּ 耶50:24 。連續式2單陰וְיָדַעַתְּ 得3:4 。連續式3複וְיָדְעוּ 結28:22 。1單יָדַעְתִּי 創4:9 。1單2單陽詞尾יְדַעְתִּיךָ 出33:12 。1單3單陽詞尾יְדַעְתִּיו 創18:19 。1單3複陽詞尾יְדַעְתִּים 箴30:18 。1單3複陰詞尾יְדַעְתִּין 賽48:7 。3複יָדְעוּ 創19:8 ;יָדָעוּ 王下4:39 。2複陽יְדַעְתֶּם 創44:15 。2複陰יְדַעְתֶּן 創31:6 。連續式2複陰וִידַעְתֶּן 結13:21,23 。連續式2複陽וִידַעְתֶּם 出16:6 。1複יָדָעְנוּ 創29:5 。3複+古代的詞尾ן,יָדְעוּן 申8:3 。2單陽3複陽詞尾יְדַעְתָּם 申13:2 。2單陽3單陽詞尾יְדַעְתּוֹ 申22:2 。3複3複陽詞尾יְדָעוּם 申29:26

未完成式-3單陽יֵדַע 賽7:16 ;יֵדָע 書22:22 ;יְיֵדָע 詩138:6 。敘述式3單陽וַיֵּדַע 創4:17 。3單陽3單陽詞尾יֵדָעֶנּוּ 耶17:9 。3單陽3複陽詞尾וְיֵדָעֵם 何14:9 。敘述式3複陽וַיֵּדְעוּ 創3:7 。1單2單陽詞尾וְאֵדָעֲךָ 出33:13 。1複3單陽詞尾נֵדָעֶנּוּ 士19:22 。2單陰+古代的詞尾תֵּדְעִין , ן 得3:18 。2複陽תֵדְעוּ撒下3:38。1單אֵדַע創15:8;אֵדָע詩73:22。。1複נֵדַע 創43:7 。2複陽+古代的詞尾תֵּדְעוּן , ן 出11:7 。3複陽יֵדְעוּ 利23:43 。3複陽+古代的詞尾יֵדְעוּן , ן 王上8:38 。2單陽תֵדָע 伯38:5

祈使式-單陽דַּע 創20:7 ;דְּעֶה 箴24:14 ;דָע 傳11:9 。單陽3單陽詞尾דָעֵהוּ 箴3:6 。單陰דְעִי 耶2:19 。複陽דְעוּ 民32:23 。鼓勵式1複נֵדְעָה 拿1:7

不定詞-附屬形דֵעָה 出2:4 。介לְ+附屬形לָדַעַת 創3:22 。附屬形1單דַּעְתִּי 申9:24 。獨立形יָדוֹעַ 創43:7 書23:13 ;יָדֹעַ 創15:13 。附屬形3單陰詞尾דַעְתָּה 創38:26

主動分詞-單陽יֹדֵעַ 創3:5 ;יוֹדֵעַ 代下2:13 。單陰יֹדַעַת 民31:17 。複陽יֹדְעִים 王下17:26 。複陽附屬形יֹדְעֵי 王上9:27 。複陽1單詞尾יֹדְעַי 伯19:13

被動分詞-連וְ+單陽וִידוּעַ 賽53:3 。連וְ+複陽וִידֻעִים 申1:13,15

1. 認識
A. 認識知道。善惡, 創3:22 。תּאֵת אֲשֶׁר 撒上28:9 。מִסְפַּר הָעָם百姓的數目, 撒下24:2 。מְאוּמָה任何東西, 撒上20:39 。לֹא-יָדַע אִתּוֹ מְאוּמָה任何事他都不創39:6,8 。כָּל-דָּבָר任何事情, 撒下15:11 。主詞是神,知道飛鳥, 詩50:11 ;智慧的所在, 伯28:23礦中的路鷙鳥不得知道伯28:7智慧的價值無人能伯28:13 。不知道未來:יוֹם מוֹתִי死期, 創27:2 。esp. sq. cl.知道你是容貌俊美的婦人創12:11 22:12 傳1:17 。לֹא יָדָעְתִּי我竟不知道創28:16 ;answering question Where ? without other object,我不知道創4:9

B. 察覺父親都不知道創19:33,35 。 with added idea of observing, taking note of, a place, accusative יָדַעְתָּ בְּצָרוֹת נַפְשִׁי知道我心中的艱難詩31:7

C. 平行於רָאָה看見,祈使式:察覺看出,וּדְעוּ וּרְאוּ知道看出撒上12:17 24:11發現辨別撒上14:38 23:22

D. 區別分辨。הַאֵדַע בֵּין-טוֹב לְרָע辨別美惡嗎撒下19:35 ;參 申1:39 。לֹא-יָדַע בֵּין-יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ其中不能分辨左手右手的拿4:11

E. 由經驗中領悟你們是一心一意的知道書23:14 。認識神, 何13:4 ;知道降罰的日子, 何9:7 賽9:9 詩14:4 ;經歷耶和華的報復, 結25:14 詩14:4

F. 體認承認供認招認耶3:13 14:20 賽59:12 詩51:3

G. 思索。דְּעוּ מַה-תַּעֲשׂוּ知道你們要怎麼做士18:14 。平行於「רָאָה看見」,祈使式דַּע וּרְאֵה揣摩思想撒下24:13 王上20:7,22你當心裡思想申8:5你要知道申4:39

2. 認識熟識創29:5 出1:8 伯42:11 24:1 。 c לֹא, object especially other gods, strange land, etc. = have no knowledge of, or acquaintance with, have not heard of, especially Deuteronomy, Jeremiah: 申11:28 13:3,6,13 28:64 29:26 32:17 耶7:9 9:16 14:18 16:13 17:4 19:4 22:28 44:3

3. 認識(肉體的性關係)。主詞是男人:和他妻子夏娃同房創4:1,17,25 ;有人親近她, 創24:16與她同寢創38:26 撒上1:19與她交合士19:25 王上1:4 。主詞是女人:還未親近男人, 創19:8 (直譯);已嫁的女子民31:17,18,35 士11:39 。יֹדַעַת מִשְׁכַּב-זָכָר男子和已嫁士21:11 ;לֹא-יָדְעָה אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר的處女士21:12

4A. 擅長知道行正直的事摩3:10我不怎樣說耶1:6 王上3:7 賽56:11 。 B. 熟練於善於打獵創25:27這書卷交給字的賽29:11,12,12 。複陽附屬形:יוֹדְעֵי נֶהִי唱哀歌的摩5:16 。יֹדְעֵי הַיָּם熟悉泛海的船家王上9:27 代下8:18善於彈琴撒上16:18精於雕刻代下2:7善於砍伐 代下2:8 ;善用金, 代下2:14 。יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנּוֹר善於彈琴撒上16:16

5. 有知識的智慧的。לַיֹּדְעִים靈巧的傳9:11 。指責備以色列百姓不如牛驢,沒有感恩之心:認識主人驢認識主人的槽以色列卻不認識賽1:3 56:10寡少言語的有知識箴17:27也不認識至聖者箴30:3

二、Niphal
完成式-3單陽נוֹדַע 創41:21 。連續式3單陽וְנוֹדַע 撒上6:3 。連續式3單陰וְנוֹדְעָה 利4:14 賽66:14 。連續式3複וְיָדְעוּ 賽19:21 。1單נוֹדַעְתִּי 出6:3 。3複נֹדָעוּ 詩77:19 。連續式1單וְנוֹדַעְתִּי 結35:11

未完成式-3單陽יִוָּדַע 創41:31 ;יִוָּדֵעַ 箴10:9 。敘述式3單陽וַיִּוָּדַע 斯2:22 。3單陰תִּוָּדֵעַ 箴14:33 。2單陰תִּוָּדְעִי 得3:3 。敘述式1單וָאִוָּדַע 結20:5

不定詞-附屬形1單詞尾הִוָּדְעִי 耶31:19

分詞-單陽נוֹדָע 詩76:1

1. 被知道已被知道被發現。事情、事物, 創41:31 出2:14 利4:14 士16:9 撒下 17:19 鴻3:17 亞14:7 詩77:19 79:10 88:12

2. 使自己被認識。指人,使那人認出你來得3:3 。指神,至於我的名字耶和華我並未讓他們知道出6:3耶和華必被埃及人所認識賽19:21將自己向他們顯現結20:5

3. 被察覺創41:21他們好像人揚起斧子詩74:5

4. 受指示受教以後耶31:19

三、Piel完成式-2單陽יִדַּעְתָּה 伯38:12
1. 使認識:יִדַּעְתָּה שַׁחַר מְקֹמוֹ使清晨的日光知道本位伯38:12

四、Poal完成式-1單יוֹדַעְתִּי 撒上21:2 我已派定

五、Pual
分詞-單陰מיּדַעַת 賽12:5 。連וְ+單陽1單詞尾וּמְיֻדָּעִי 詩55:13 。連וְ+複陽3單陽詞尾וּמְיֻדָּעָיו 王下10:11 。複陽1單詞尾מְיֻדָּעַי 詩88:8 伯19:14 詩88:18 ;מְיֻדָּעָי 詩31:11

1. 被知道天下賽12:5

2. 熟識。實名詞:וּמְיֻדָּעִ知己的朋友詩55:13密友王下10:11認識的詩88:8 伯19:14 詩88:18 31:11

六、Hiphil
完成式-3單陽הוֹדִיעַ 詩98:2 。3單陽1單詞尾הוֹדִיעַנִי 耶11:18 。2單陽הוֹדַעְתָּ 王上1:27 ;הוֹדָעְתָּ 伯26:3 。連續式1單וְהוֹדַעְתִּי 出18:16 。2單陽1單詞尾הוֹדַעְתַּנִי 出33:12 。連續式2單陽וְהוֹדַעְתָּ 出18:20 。1單הוֹדַעְתִּי 結20:11 。連續式2單陽3單陰詞尾וְהוֹדַעְתָּהּ 結22:2 。連續式2單陽3複陽詞尾וְהוֹדַעְתָּם 申4:9 。連續式2複陽וְהוֹדַעְתֶּם 書4:22 。3複הוֹדִיעוּ 尼8:12 。1單2單陽詞尾הוֹדַעְתִּיךָ 箴22:19

未完成式-3單陽יוֹדִיעַ 詩103:7 賽38:19 ;祈願式3單陽יֹדַע 民16:5 。敘述式3單陽וַיֹּדַע 士8:16 。3單陽3單陽詞尾יוֹדִיעֶנּוּ 賽40:13,14 。2單陽תּוֹדִיעַ 哈3:2 。2單陽1單詞尾תּוֹדִיעֵנִי 詩16:11 51:6 。1單אוֹדִיעַ 詩89:1 結39:7 。鼓勵式1單אוֹדִיעָה 箴1:23 賽5:5 。祈願式3複陽יֹדִיעוּ 伯32:7 。3複陽3複陽詞尾יוֹדִעֻם 結44:23 。鼓勵式1複נוֹדִיעָה 撒上14:12 。1單2單陽詞尾אוֹדִיעֲךָ 詩32:5 。1單3複陽詞尾מוֹדִיעָם 耶16:21

祈使式-單陽הוֹדַע 箴9:9 。單陽1單詞尾הוֹדִיעֵנִי 伯10:2 。複陽1複詞尾הוֹדִעֻנוּ 撒上6:2 。3複הוֹדִיעוּ 代上16:8 。複陽הוֹדִיעוּ 詩105:1 。單陽1複詞尾הוֹדִיעֵנוּ 伯37:19 。單陽3複陽詞尾הוֹדִיעֵם 結20:4

不定詞-附屬形הוֹדִיעַ 撒下7:21 代上17:19 。附屬形3複陽詞尾הוֹדִיעָם 詩25:14 。附屬形2單陽詞尾הוֹדִעֲךָ 申8:3 。附屬形1單詞尾הוֹדִיעֵנִי 撒上28:15 。附屬形3複陽詞尾הוֹדִיעָם 詩78:5

分詞-單陽2單陽詞尾מוֹדִיעֲךָ 但8:19 。單陽3複陽詞尾מוֹדִיעָם 耶16:21 。複陽מוֹדִיעִם 賽47:13 代下23:13

1. 使知道宣告耶和華必指示誰是屬他的民16:5顯出我的聖名結39:7顯明出來代上17:19你向他多大知識伯26:3將你的信實傳與萬代詩89:1耶和華發明了他的救恩詩98:2為要彰顯他的大能, 詩106:8

七、Hophal
完成式-3單陽הוֹדַע 利4:23,28

分詞-單陰מיּדַעַת 賽12:5

1. 使被認識但願這事普天下賽12:5所犯的罪自己知道利4:23,28

八、Hithpael
未完成式-1單אֶתְוַדָּע 民12:6

不定詞-附屬形הִתְוַדַּע 創45:1

1. 讓自己被認識約瑟和弟弟們相認創45:1在異象中向他顯現民12:6


03045 yada` {yaw-dah'}

a primitive root; TWOT - 848; v

AV - know 645, known 105, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
     wist 7, understand 7, certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
     consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) to know
   1a) (Qal)
       1a1) to know
            1a1a) to know, learn to know
            1a1b) to perceive
            1a1c) to perceive and see, find out and discern
            1a1d) to discriminate, distinguish
            1a1e) to know by experience
            1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
            1a1g) to consider
       1a2) to know, be acquainted with
       1a3) to know (a person carnally)
       1a4) to know how, be skilful in
       1a5) to have knowledge, be wise
   1b) (Niphal)
       1b1) to be made known, be or become known, be revealed
       1b2) to make oneself known
       1b3) to be perceived
       1b4) to be instructed
   1c) (Piel) to cause to know
   1d) (Poal) to cause to know
   1e) (Pual)
       1e1) to be known
       1e2) known, one known, acquaintance (participle)
   1f) (Hiphil) to make known, declare
   1g) (Hophal) to be made known
   1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
重新查詢