03033 03035舊約新約 Strong's number
03034 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03034 yadah {yaw-daw'}

字根型; 只當作 03027 的動名詞使用; TWOT - 847; 動詞

欽定本 - praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2,
     thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114

1) 投, 擲
   1a) (Qal) 射 (箭)
   1b) (Piel) 投, 扔下
   1c) (Hiphil)
     1c1) 稱謝, 讚美, 稱讚
     1c2) 告白
       1c2a) 神的名
       1c2b) 認罪
   1d) (Hithpael)
      1d1) 承認 (罪)
      1d2) 感恩
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
03034
【3034】יָדָה
<音譯>yadah
<詞類>動
<字義>拋、射、崇拜、感謝、承認
<字源>一原形字根、僅作為動名詞來自SH3027
<神出>847  創29:35
<譯詞>稱謝56 稱讚27 承認12 認罪4 讚美3 感謝2 認1 稱頌1 頌讚1 誇獎1 射1 拋1 打掉1 (111)
<解釋>
一、Qal祈使式-複陽אֵלֶיהָ יְדוּ 耶50:14 箭攻擊他

二、Piel
未完成式-3複陽וַיַּדּוּ 哀3:53 石塊在我身上

不定詞-附屬形יַדּוֹת 亞1:21 打掉他們的角

三、Hiphil
完成式-連續式3複וְהוֹדוּ 王上8:33,35 。1複הוֹדִינוּ 詩75:1,1

未完成式-3單陽יְהוֹדֶה 尼11:17 。3單陽יוֹדֶה 詩6:5 。1單3單陽詞尾אֲהוֹדֶנּוּ 詩28:7 ;אוֹדֶנּוּ 詩42:5,11 43:5 。祈願式3複陽יוֹדוּ 詩99:3 。3複陽2單陽詞尾יְהוֹדֻךָ 詩45:17 ;יוֹדֻךָ 詩49:18 。1單אוֹדֶה 創29:35 。1單2單陽詞尾אוֹדְךָ 撒下22:50 ;אוֹדֶךָּ 伯40:14

祈使式-複陽הוֹדוּ 賽12:4 ;הֹדוּ 詩107:1

不定詞-附屬形הֹדוֹת 代上25:3 16:7 。連וְ+介בְּ+附屬形וּבְהוֹדֹת 拉3:11

分詞-單陽מוֹדֶה 箴28:13 。複陽מוֹדִים 代上29:13

1. 稱謝讚美稱讚
A. 受人的讚美:猶大,你弟兄們必讚美創49:8我就你右手能以救自己伯40:14 ;王,永永遠遠稱謝詩45:17 ;富人,人必誇獎詩49:18

B. 耶和華受讚美我要讚美耶和華創29:35 。在敬拜中,受詞:שֵׁם כִּי因祂的名,我要稱讚你的名賽25:1 詩44:8 54:6 99:3 138:2 142:7 。פִּלְאֲךָ יְהוָה耶和華的奇妙:稱讚你的奇事詩89:5 ;יהוה耶和華: 詩7:17 9:1 109:30 111:1 ;יָהּ耶和華: 詩118:19

2. 告白
A. 神的名:承認你的名王上8:33,35代下6:24,26

B. 認罪:עֲלֵי פְשָׁעַי承認我的過犯詩32:5承認離棄罪過的箴28:13

四、Hithpael
完成式-連續式3單陽וְהִתְוַדָּה 利5:5 16:21 。連續式3複וְהִתְוַדּוּ 利26:40 民5:7

未完成式-敘述式1單וָאֶתְוַדֶּה 但9:4 。敘述式3複陽וַיִּתְוַדּוּ 尼9:2

不定詞-連וְ+介כְּ+附屬形3單陽詞尾וּכְהִתְוַדֹּתוֹ 拉10:1

分詞-單陽מִתְוַדֶּה 尼1:6 但9:20 。複陽מִתְוַדִּים 代下30:22 尼9:3

1. 承認(罪)。認罪拉10:1 尼9:3 但9:4 。帶受詞:עָוֹן罪孽, 利16:21 26:40 。חַטָּאת罪, 民5:7 但9:20 。אֲשֶׁר חָטָא所犯的罪, 利5:5 。עַל-חַטֹּאות所犯的罪, 尼1:6 9:2

2. 感恩。向耶和華他們列祖的神認罪代下30:22
03034 yadah {yaw-daw'}

a primitive root; used only as denominative from 03027; TWOT - 847; v

AV - praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2,
     thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114

1) to throw, shoot, cast
   1a) (Qal) to shoot (arrows)
   1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
   1c) (Hiphil)
       1c1) to give thanks,, laud, praise
       1c2) to confess, confess (the name of God)
   1d) (Hithpael)
      1d1) to confess (sin)
      1d2) to give thanks
重新查詢