05330 05332舊約新約 Strong's number
05331 x;cEn\  x;c<n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05331 netsach {neh'-tsakh} 或 netsach {nay'-tsakh}

源自 05329; TWOT - 1402a; 陽性名詞

欽定本 - ever 24, never 4, perpetual 3, always 2, end 2, victory 2,
     strength 2, alway 1, constantly 1, evermore 1, never + 3808 1; 43

1) 超卓, 永續的, 長存的, 持久的
   1a) 超卓  ( 撒上 15:29  代上 29:11 )
   1b) 生命的永續
   1c) 時間上的持續
   1d) 長存, 永永遠遠
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
05331
【5331】נֶצַח נֵצַח
<音譯>netsach
<詞類>名、陽
<字義>卓越、永遠、永存、完全
<字源>來自SH5329
<神出>1402a 撒上15:29
<譯詞>永遠18 永7 到底2 長久2 久1 力量1 大能者1 常1 常常1 強勝1 永久1 永永1 終1 遠遠1 長久不止1 長存1 長遠1 (42)
<解釋>
單陽附屬形נֵצַח 撒上15:29 。單陽נֶצַח 摩1:11 。單陽1單詞尾נִצְחִי 哀3:18 。複陽נְצָחִים 賽34:10

1. 傑出顯赫大能者撒上15:29強勝代上29:11

2. 生命的永續我的力量衰敗哀3:18

3. 時間上的持續。מַשֻּׁאוֹת נֶצַח詩74:3 。לָנֶצַח יְדַבֵּר其言長存箴21:28 。עַד-נֶצַח到底伯34:36

4. 長存永永遠遠。לָנֶצַח永遠撒下2:26 賽13:20 25:8 28:28 33:20 57:16 耶3:5 50:39 摩8:7 哈1:4 詩9:6,18 10:11 44:23 52:5 68:16 74:1,10,19 77:8 79:5 89:46 103:9 伯4:20 14:20 20:7 36:7 哀5:20 。לְנֵצַח נְצָחִים永永遠遠賽34:10,10
05331 netsach {neh'-tsakh} or netsach {nay'-tsakh}

from 05329; TWOT - 1402a; n m

AV - ever 24, never 4, perpetual 3, always 2, end 2, victory 2,
     strength 2, alway 1, constantly 1, evermore 1, never + 03808 1; 43

1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness
   1a) eminence
   1b) enduring of life
   1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
   1d) everlastingness, ever
重新查詢