| 05158  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 05158 nachal {nakh'-al} 或 (陰性) nachlah ( 詩 124:4 ) {nakh'-law}
  或 nachalah ( 結 47:19  48:28 ) {nakh-al-aw'}
源自 05157 之原意; TWOT - 1343a,1343b; 陽性名詞
AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141
1) 水流, 河谷
   1a) 水流
   1b) 河谷, 河床
   1c) 礦工的礦穴 ( 伯28:4 )
2) 棕櫚樹(僅見於 民 24:6 )
   2a) 意義不確定 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【5158】נַחַל <音譯>nachal <詞類>名、陽 <字義>溪谷、乾涸河道、礦穴、急流 <字源>來自SH5157 <神出>1343a,1343b 創26:17 <譯詞>谷40 河34 溪25 小河10 河水7 山谷5 江河4 溪水4 急流2 溪河2 一股1 條1 礦穴1 (136) <解釋> 單陽נָחַל 創32:23 。單陽+表示方向的נַחְלָה , ָה  詩124:4 。單陽附屬形נַחַל 創26:17 。雙陽נַחֲלַיִם 結47:19 。複陽נְחָלִים 民21:14 。複陽附屬形נַחֲלֵי 申8:7 。複陽3單陰詞尾נְחָלֶיהָ 賽34:9 。 1. 水流。狹窄通道的急流, 士5:21  4:7,13  詩83:9 。山中激流, 申9:21  摩5:24 (公義的比喻);הַנַּחַל הַשּׁוֹטֵף通流國中的小河, 代下32:4  賽34:9 ;眼淚的比喻, 哀2:18 。נַחֲלֵי-שָׁמֶן油河, 彌6:7 ;奶油與蜜的比較, 伯20:17 ;比喻用法:נַחֲלֵי בְלִיַּעַל匪類的急流, 撒下22:5 = 詩18:4 ;比喻כְּבוֹד גּוֹיִם國家的榮耀,וּכְנַחַל שׁוֹטֵף如同漲溢的河, 賽66:12 ;比喻入侵者, 耶47:2 ;仇敵, 詩124:4 ;可喝的水, 王上17:4,6 ;夏天枯竭, 王上17:7 ;也可用於飲用, 詩110:7 ;比喻用法:樂河的水, 詩36:8 ;行詭詐,好像河流, 伯6:15,15 ;水從岩石中湧出, 詩78:20 ;參 詩74:15 ;比喻:智慧的泉源好像湧流的河水, 箴18:4 。一般溪流、小溪、河流, 賽11:15 (河流的劃分);在沙漠中, 賽35:6  耶31:9  結47:5,5  結47:6,7,9,9,12  利11:9,10  傳1:7,7 ;比喻神的רוּחַ靈, 賽30:28,33 (נִשְׁמַת יְהוָה耶和華的氣)。 2. 河谷、河床, 撒上17:40  尼2:15  賽57:6 ;川流不息的溪水流過,נַחַל אֵיתָן未曾耕種的山谷, 申21:4,4,6 ;אֶרֶץ נַחֲלֵי מָיִם那地有水流的河, 申8:7  10:7  王上18:5  詩104:10 。以利沙躲藏的地方, 王上17:3,5 ;עֹרְבֵי-נַחַל谷中的烏鴉, 箴30:17 ;בְּנַחֲלֵי הַבַּתּוֹת在荒涼的谷內, 賽7:19 作為蜜蜂的窩;肥沃的נַחַל אֶשְׁכֹּל以實各谷, 民13:23,24 。אִבֵּי הַנָּחַל谷中青綠, 歌6:11 ;עַרְבֵי-נָחַל河旁的柳枝, 利23:40  伯40:22 ;נַחַל הָעֲרָבִים柳樹河, 賽15:7 ;需要水,בְּנַחַל-גְּרָר在基拉耳谷, 創26:17,19  王下3:16,17 ;堆放垃圾、廢墟的地方, 撒下17:13 ;在荒涼的山谷間, 伯30:6 ;וּבְצוּר נְחָלִים在溪河石頭之間, 伯22:24 ;獻兒女為祭的地方, 賽57:5 ;墳場, 伯21:33 。特定的地點:הַנְּחָלִים אַרְנוֹן亞嫩谷, 民21:14  申2:24,36  3:8,12,16  4:48  書12:1,2  13:9,16  王下10:33 ;נַחַל אֶשְׁכּוֹל以實各谷, 民32:9  申1:24 ;נַחַל הַבְּשׂוֹר比梭溪, 撒上30:9,10,21 ; הַנַּחַל הַגָּד迦得谷, 撒下24:5 ;נַחַל זָרֶד撒烈溪谷, 民21:12  申2:13,14 ;נַחַל יַבֹּק雅博河, 申2:37  3:16  書12:2 ;נַחַל קִדְרוֹן汲淪溪, 撒下15:23  王上2:37  15:13  代下15:16  29:16  30:14  耶31:40 ;נַחַל קִישׁוֹן基順河, 王上18:40 ;נַחַל קָנָה加拿河, 書16:8  17:9 ;נַחַל שֹׂרֵק梭烈谷, 士16:4 ;נַחַל הַשִּׁטִּים什亭谷, 珥3:18 ;נַחְלָה מִצְרָיִם埃及小河, 民34:5  書15:4,47  王上8:65  王下24:7  代下7:8  賽27:12  結48:28 。 3. 礦工的礦穴, 伯28:4 。 | 
| 05158 nachal {nakh'-al} or (fem.) nachlah (Ps 0124:4) {nakh'-law}
  or nachalah (Eze 047:19; 048:28) {nakh-al-aw'}
from 05157 in its original sense; TWOT - 1343a,1343b; n m
AV - river 56, brook 46, valley 23, stream 11, flood 5; 141
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley
   1a) torrent
   1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
   1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
   2a) meaning dubious |