04757 04759舊約新約 Strong's number
04758 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04758 mar'eh {mar-eh'}

源自 07200; TWOT - 2095i; 陽性名詞

AV - appearance 35, sight 18, countenance 11, vision 11, favoured 7,
     look upon 4, fair + 2896 2, misc 15; 103

1) 景象, 外表, 所見事物
   1a)景象, 現象, 景觀, 外表, 異象, 視力
   1b) 眼前看到的
   1c) (超自然的) 異象 
   1d) 視覺, 視力 (看東西的能力)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04758
【4758】מַרְאֶה
<音譯>mar'eh
<詞類>名、陽
<字義>景象、外貌、異象、形狀
<字源>來自SH7200
<神出>2095i  創2:9
<譯詞>形狀29 現象10 異象10 容貌8 面貌6 相貌3 貌3 形像2 見2 外貌1 好像1 如1 察1 強壯1 所愛看的1 所看的1 所看見的1 明說1 樣子1 樣式1 狀1 看1 看著1 看見1 眼目1 秀1 美1 (91)
<解釋>
單陽מַרְאֶה 創12:11 。單陽附屬形מַרְאֵה 申28:34 。單陽3單陽詞尾מַרְאֵהוּ 珥2:4 。單陽3單陰詞尾מַרְאֶהָ 利13:4 。複陽附屬形מַרְאֵי 傳11:9 。複陽2單陰詞尾מַרְאַיִךְ 歌2:14 。複陽3複陰詞尾מַרְאֵיהֶן 鴻2:4

一、
A. 景象現象景觀看這大異象出3:3

B. 外表可悅人眼目創2:9那壇看著高大書22:10外貌相貌如神使者士13:6,6 賽52:14 歌5:15 但8:15 10:18 ;=人的外表撒上16:7 歌2:14,14 但1:13,13,15

C. 異象視力照耶和華所指示的樣式民8:4

二、眼前看到的不憑眼賽11:3阿荷利巴一看見結23:16你眼中所看見的申28:34,67據祭司察看利13:12

三、超自然的異象結8:4 11:24 43:3,3 但8:16,26,27 9:23 10:1

四、視覺視力=看東西的能力。眼睛所看的比心裡妄想的倒好傳6:9看你眼所愛看的傳11:9


04758 mar'eh {mar-eh'}

from 07200; TWOT - 2095i; n m

AV - appearance 35, sight 18, countenance 11, vision 11, favoured 7,
     look upon 4, fair + 02896 2, misc 15; 103

1) sight, appearance, vision
   1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
   1b) what is seen
   1c) a vision (supernatural)
   1d) sight, vision (power of seeing)
重新查詢