| 00428  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 0428 'el-leh {e:l'-le}
0411 的擴展型; TWOT - 92; 指示代名詞 複數
欽定本 - these, those, this, thus, who, so, such, some, same, other,
     which, another, whom, they, them; 20
1) 這些 | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【0428】אֵלֶּה <音譯>'el-leh <詞類>指示、代 <字義>這些、其他的 <字源>來自SH411的延長 <神出>92 創2:4 <譯詞>這210 這些150 下面29 這樣17 那些9 以上5 那5 如下4 不要2 以下2 他們1 如此1 如此如此1 有1 這是1 都是如此1 (439) <解釋> 一、אֵלֶּה這些,複數型。指示詞用於明確指出某人或某事物,使所指的對象更明顯:אֵלֶּה תוֹלְדוֹת來歷是這樣, 創2:4 ;אֹתֹתַי אֵלֶּה顯我這些神蹟, 出10:1  11:8  申11:18  王上8:59  王下10:9  耶31:21  拉2:62  尼6:14 ;與עָשָׂה(做)合用:עֹשֵׂה אֵלֶּה行這些事, 申18:12  22:5  25:16  撒下23:17,22  詩15:5 ;與其它動詞合用, 拉9:1  賽44:21  47:7  耶13:22  何14:9  詩42:4  50:21  107:43  伯8:2 ;與אֶת合用, 民15:13  賽48:14 ;與כָּל合用, 士13:23  賽66:2 ;指接下發生的事,אֵלֶּה תוֹלְדוֹת這些是挪亞的後代, 創6:9  9:19  10:1,20,31,32  25:4,7,12,13 ;我追想這些事, 詩42:4  利21:14  22:22  詩15:5  伯18:21 。 | 
| 0428 'el-leh {ale'-leh}
prolonged from 0411; TWOT - 92; demonstr pron p
AV - these, those, this, thus, who, so, such, some, same, other,
     which, another, whom, they, them; 20
1) these
   1a) used before antecedent
   1b) used following antecedent |