04195 04197舊約新約 Strong's number
04196 ;xeB>zim\   出現經文 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04196 mizbeach {miz-bay'-akh}

源自 02076; TWOT - 525b; 陽性名詞

AV - altar 402; 402

1) 祭壇
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
04196
【4196】מִזְבֵּחַ
<音譯>mizbeach
<詞類>名、陽
<字義>祭壇
<字源>來自SH2076
<神出>525b  創8:20
<譯詞>壇358 祭壇42 (400)
<解釋>
單陽מִזְבֵּחַ 王下18:22 。單陽+表示方向的מִזְבֵּחָה , ָה 出29:13 。單陽附屬形מִזְבַּח 出20:24 。單陽3單陽詞尾מִזְבְּחוֹ 士6:31 。單陽2單陽詞尾מִזְבַּחֲךָ 王上8:31 ;מִזְבְּחֶךָ 申33:10 。單陽1單詞尾מִזְבְּחִי 出20:26 。複陰מִזְבְּחֹת 民23:1 王下21:3 。複陽3單陽詞尾מִזְבְּחֹתָו 王下11:18 。複陽3複陽詞尾מִזְבְּחֹתָם 出34:13 。複陽2單陽詞尾מִזְבְּחוֹתֶיךָ 詩84:3 。複陽2複陽詞尾מִזְבְּחוֹתֵיכֶם 結6:4

一、挪亞出方舟後所築的第一個祭壇, 創8:20 ;第二個是亞伯蘭在示劍築的, 創12:7 ;伯特利, 創12:8 ;希伯倫, 創13:18 ;摩利亞地, 創22:9 ;以撒在別是巴築的, 創26:25 ;雅各在伯特利築的, 創世記35:7 ;摩西為感謝神使他得勝築的, 出17:15 ,摩西在西乃山築的, 出24:4 ;巴蘭在毗斯迦山和毗珥山頂築七座壇, 民23:1,14,29 ;約書亞在以巴路山築的, 書8:30 ;基甸在俄弗拉築的, 士6:24 21:4 ;撒母耳在拉瑪築的, 撒上7:17 ;掃羅在亞雅侖築的, 撒上14:35 ;大衛在阿珥楠的禾場上築的, 撒下24:25代上21:18 22:1 ;所羅門在基遍築的, 王上3:4 ,又在耶路撒冷, 王上6:20 8:64 ;耶羅波安在伯特利築的, 王上12:32 ;以利亞在迦密山修復了一座古老的祭壇, 王上18:30

二、流便人、迦得人和瑪拿西半支派的人在約旦河東建造了一座大祭壇, 書22:10-34 ,根據會幕前祭壇的樣式做了兩座:
1. מִזְבַּח הָעֹלָה燔祭出30:28 31:9 35:16 38:1 40:6,10,29 利4:7,10,25,25,34 =מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת銅出38:30 39:39

2. מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת燒香的,要用皂莢木做,有四個角和金冠, 出30:1-6 =מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת香出30:27 31:8 35:15 37:25 =מִזְבַּח הַזָּהָב金出39:38 40:5,26 民4:11 =מִזְבַּח קְטֹרֶת הַסַּמִּים香利4:7 ;這些祭壇在歷代誌的其他地方被提及: 代上6:49 16:40 21:29 代下1:5,6

三、所羅門在耶路撒冷的聖殿築了兩座祭壇:
1. מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת銅王上8:64 代下7:7 結9:2 ;=מִזְבַּח הָעוֹלָה燔祭代下29:18 ,由亞撒重新修築, 代下15:8

2. 殿前有一座貼上純金的香柏木王上6:20,22 7:48 ;=מִזְבַּח הַזָּהָב金代下4:19 ;=מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת香代上28:18 代下26:16

四、以西結為新聖殿築了兩個祭壇:
1. 壇是木頭作的,高三肘,長二肘, 結41:22

2. 祭壇是三層重疊、上窄下寬加上底座,共有四層, 結43:13-17

五、被擄歸回後大祭司耶書亞在聖殿院子裡築了一座壇, 拉3:2

六、除了這些敬拜耶和華所使用的祭壇以外,亞哈還在撒瑪利亞為巴力築了一座祭壇, 王上16:32 。亞哈斯在樓頂上所築的壇,和其他猶大王也在兩院子裡築了壇,所有這些都被約西亞王毀壞了, 王下23:12

七、築壇常用的動詞:בָּנָה建造, 創35:7 8:20 申27:5,6 出32:5 ;其他動詞:הָקֵם設立, 撒下24:18 王上16:32 王下21:3 代上21:18 代下33:3 ;כּוּן建立, 拉3:3 ;שִׂים置、放, 耶11:13 ;וַיַּצֶּב安置, 創33:20 ;עָרַךְ準備, 民23:4 ;עָשָׂה做, 創35:1,3 出20:24 創13:4 王上12:33 18:26 出27:1 30:1 37:25 38:1,30 代下4:1,19 7:7 28:24

八、חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ祭壇的奉獻禮, 民7:10,11,84,88 代下7:9 ;מָשַׁח膏抹, 出40:10 利8:11 民7:10

九、拆除偶像的祭壇出34:13 申7:5 士2:2 6:30,31,32 王下11:18 23:12,15 ;נָתַץ拆毀, 申12:3 代下31:1 34:4,7 ;נֻתַּץ拆毀, 士6:28 ;הָרַס毀壞, 士6:25 王上19:10,14 ;שָׁבַר打碎, 代下23:17 ;הֵסִיר除去, 王下18:22賽36:7 代下14:3 30:14 32:12 33:15

十、מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ祭壇的職責, 民18:5 結40:46 ;מְשָׁרְתֵי מִזְבֵּחַ伺候祭壇珥1:13 ;עֹמֵד עַל-הַמִּזְבֵּחַ站在祭壇旁, 王上13:1 ;獻祭, 撒上2:28 王上12:33 ;祭物通常在עַל-הַמִּזְבֵּחַ祭壇上, 創22:9 申12:27

十一、祭壇的角是為塗抹贖罪祭牲的血而做的;罪是銘刻在他們的心版וּלְקַרְנוֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶם和祭壇角上, 耶17:1 ;用血來淨化,要取公牛的血,用你的指頭וְנָתַתָּה עַל-קַרְנֹת הַמִּזְבֵּחַ抹在的角上, 出29:12 利4:7,18,25,30,34 8:15 9:9 16:18 ;אִסְרוּ-חַג בַּעֲבֹתִים עַד-קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ你們當用繩索把祭牲拴住,牽到角那裡, 詩118:27

十二、壇是קֹדֶשׁ קָדָשִׁים至聖所, 出29:37 40:10 ;向神獻上聖潔祭物的壇必須保持聖潔,要用血贖壇, 利8:15 結43:22 利16:20,33 結43:26 ;קָדַשׁ分別為聖, 出29:44 40:10 利8:15 民7:1 ;טָהֵר潔淨, 代下29:18
04196 mizbeach {miz-bay'-akh}

from 02076; TWOT - 525b; n m

AV - altar 402; 402

1) altar
重新查詢