0397 0399舊約新約 Strong's number
00398 l;k'a\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0398 'akal {a:-khal'}

字根型; TWOT - 85; 動詞

欽定本 - eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810

1) 吃, 吞噬, 燒毀, 餵養
   1a) (Qal)
       1a1) 吃 (以人為主詞)
       1a2) 吃, 吞噬 (野獸與鳥類的)
       1a3) 吞噬, 燒滅 (火的)
       1a4) 吞噬, 除滅 (刀劍的)
       1a5) 吞噬, 燒毀, 毀滅 (無生命物的 - 亦即瘟疫, 乾旱)
       1a6) 吞噬 (壓迫者的)
   1b) (Niphal)
       1b1) 被吃 (被人)
       1b2) 被吞噬, 被燒毀 (被火)
       1b3) 被荒廢, 被毀滅 (被活物)
   1c) (Pual)
       1c1) 使...吃, 餵食
       1c2) 使吞噬
   1d) (Hiphil)
       1d1) 餵養
       1d2) 使...吃
   1e) (Piel)
       1e1) 燒毀
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00398
【0398】אָכַל
<音譯>'akal
<詞類>動
<字義>吃、吞吃、消耗、吞噬、焚燒
<字源>一原形字根
<神出>85 創2:16
<譯詞>吃545 燒滅44 吃了35 吞滅27 吞吃22 吃飯12 焚燒9 燒盡8 可吃6 吃盡6 吞了4 燒4 吃用3 吞滅的3 咬3 烈3 燒燬3 要吃3 食3 食物3 吃的2 吃過2 死2 享1 享受1 侵吞1 全然燒滅1 受盡1 吃喝1 吃者1 嘗1 嘬盡1 多吃1 宴樂1 必燒滅1 必被1 必被吞吃1 想吃之人1 抓食1 殺1 殺滅1 淨盡1 滅1 火燒1 焚1 燒了1 燒毀1 爛1 筵宴1 糊口1 糧食1 蛀1 蝗蟲1 要吃的1 除滅1 養育1 餬口1 (786)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽אָכַל 出34:28 。3單陰אָכְלָה 民21:28 。3單陽1單詞尾אֲכָלַנִי 創31:40 。3單陰3單陽詞尾אֲכָלָתְהוּ 創37:20 。2複陽תֹּאכְלוּ 利10:14 。 1單אָכַלְתִּי 申9:9 。連續式3單陽וְאָכַל 出10:5 。連續式3單陰וְאָכְלָה 利26:38 。連續式3單陰3複陽詞尾וַאֲכָלָתַם 耶5:14 。連續式3複וְאָכְלוּ 出12:8 。連續式3複3單陽詞尾וַאֲכָלֻהוּ 利24:9 。連續式2單陽וְאָכַלְתָּ 創3:18 。連續式2單陰וְאָכַלְתְּ 得2:14 。連續式2複陽וַאֲכַלְתֶּם 利10:13 。連續式1單וְאָכַלְתִּי 利10:19 。連續式1複3單陽詞尾וַאֲכַלְנֻהוּ 王上17:12

未完成式-3單陽יֹאכַל 創49:27 。3單陽3單陽詞尾יֹאכְלֶנּוּ 利7:6 。3單陽3單陰詞尾יֹאכֲלֶנָּה 利6:18 。3單陰תֹּאכַל 利6:10 。3單陰3複陽詞尾תֹאכְלֵם 申28:57 。3單陰2單陰詞尾תֹּאכְלֵךְ 鴻3:15 。3單陰2複陽詞尾תֹּאכַלְכֶם 賽33:11 。3單陰1複詞尾תֹאכְלֵנוּ 申5:25 。3複陽יֹאכְלוּ 創32:32 。3複陽+古代的詞尾 יֹאכְלוּן , ן 申4:28 。3複陰תֹּאכַלְנָה 亞11:9 。3複陽3單陽詞尾יֹאכְלֻהוּ 出12:8 。3複陽3單陰詞尾יֹאכְלוּהָ 利6:16 。3複陽3複陽詞尾יֹאכְלוּם 結44:29 。2單陽תֹאכַל 創2:17 。2單陽3單陽詞尾תֹּאכֲלֶנּוּ 民18:10 。2單陽3單陰詞尾תֹּאכֲלֶנָּה 創3:17 。2複陽תֹאכְלוּ 創3:3 。2複陽3複陽詞尾תֹאכְלוּם 利11:42 。1單אֹכַל 創24:33 。1複נֹאכֵל 創3:2 。1單3複陽詞尾אֹכְלֵם 何13:8 。敘述式3單陽וַיֹּאכַל 創25:34 。敘述式3單陰וַתֹּאכַל 創3:6 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיֹּאכְלֵם 詩78:45 。敘述式3單陰3複陽詞尾וַתֹּאכְלֵם 伯1:16 。敘述式3複陽וַיֹּאכֵלוּ 創18:8 。敘述式2單陽וַתֹּאכַל 創3:17 。敘述式1單וָאֹכַל 創27:33 。敘述式1單3複陽詞尾וָאֹכְלֵם 耶15:16

祈願式-3單陰תֹאכַל 士9:15 。祈願式3複陽יֹאכֵלוּ 王下4:41 。鼓勵式1單אֹכֵלָה 創27:7 。鼓勵式1複נֹאכֵלָה 民11:13

祈使式-單陽אֱכֹל 王上18:41 。複陽אִכְלוּ 耶7:21 。複陽3單陰詞尾אִכְלוּהָ 利10:12

不定詞-獨立形אָכֹל 創2:16 ;אָכוֹל 該1:6 。附屬形אֲכֹל 民26:10 。附屬形3單陽詞尾אָכְלוֹ 結33:27 。附屬形3複陽詞尾אָכְלָם 王下4:40

主動分詞-單陽אוֹכֵל 創39:6 。單陰אֹכֶלֶת 出24:17 。複陽אֹכְלִים 亞7:6 。複陽附屬形אֹכְלֵי 賽66:17 。複陽3單陽詞尾אֹכְלָיו 耶2:3 。複陽3單陰詞尾אוֹכְלֶיהָ 傳5:11 。複陽2單陰詞尾אֹכְלַיִךְ 耶30:16

1. ,主詞是人: 創3:11,18 31:54 出12:43 16:35 18:12 24:11 34:15 申2:6 申12:7,18 14:23,26 得2:14 。אֶל-הֶהָרִים לֹא אָכָל未曾在山上結18:6,11,15 22:9 ;עַל-הַדָּם תֹּאכֵלוּ帶血的物, 結33:25盡了, 創43:2 ;יֹאכְלוּ לָחֶם飯, 創43:25 出2:20 撒上20:24 耶41:1 。אָכַל單獨使用: 創43:16 撒上20:5 。禁食:לֹא אָכַל לֶחֶם沒有甚麼, 撒上28:20 30:12 拉10:6 但10:3 。比喻用法:אֹכֵל אֶת-בְּשָׂרוֹ自己的肉, 傳4:5 (即自取滅亡)。當食物吃了耶15:16 (渴慕地吸取);行姦淫, 箴30:20 ;未福樂的滋味, 伯21:25 ;接受行動的後果,無論好壞:自結的果子, 箴1:31 18:21 何10:13 。比喻悲慟:כִּי-אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי我吃爐灰,如同飯, 詩102:9 ;向偶像獻祭, 申32:38 ;比喻滅絕, 申7:16 耶10:25 30:16 50:7 何7:7

2. 野獸與鳥類的吞噬創37:20,33 40:17,19 王上13:28 14:11 16:4 21:23,24 何2:12 。蝗蟲, 代下7:13 珥1:4 2:25 。剪蟲, 摩4:9 。蟲, 伯13:28 。蒼蠅, 詩78:45 。蟲子, 申28:39 。比喻用法: 結19:3,6 (比喻猶大是小獅子); 耶50:7,17 51:34 何13:8 結22:25

3. 比喻用法:火的吞噬燒滅利6:10 鴻3:13 賽5:24 。特別指從耶和華面前出來的火, 利10:2 士9:15 王上18:38 王下1:10,12,14 代下7:1 摩1:4,7,10,12,14 2:2,5 5:6 申5:25 (在西乃山景象);審判的象徵,耶和華你的神乃是火, 申4:24 9:3 賽10:17 30:27,30 33:14

4. 刀劍的吞噬除滅申32:42 撒下11:25 18:8 賽1:7 耶2:30 8:16 12:12 何11:6

5. 無生命物的:被瘟疫或乾旱吞噬燒毀毀滅創31:40 結7:15 。樹林, 撒下18:8

6. 比喻用法:壓迫者的吞噬箴30:14 詩14:4 27:2 哈3:14

二、Niphal
完成式-連續式3單陽וְנֶאֱכַל 出22:6

未完成式-3單陽יֵאָכֵל 創6:21 。3單陰תֵּאָכֵל 利6:16 。3複陽יֵאָכֵלוּ 申14:19 。3複陰תֵאָכַלְנָה 耶24:2 。2複陽3單陽詞尾תֹאכְלֻהוּ 利7:24 。敘述式3單陽וַיֵּאָכֵל 民12:12

不定詞-獨立形הֵאָכֹל 利7:18 19:7

分詞-單陰הַנֶּאֱכֶלֶת 利11:47


2. 被火吞噬燒毀焚燒結23:25 。必燒滅全地, 番1:18 3:8 。她必被火燒滅亞9:4

3. 被活物荒廢毀滅:肉已半民12:12被吞吃耶30:16

三、Pual
完成式-3複אֻכְּלוּ 尼2:3,13 鴻1:10

未完成式-2複陽תְּאֻכְּלוּ 賽1:20

分詞-單陽אֻכָּל 出3:2

1. 使...餵食。被火焚燒尼2:3,13 鴻1:10

2. 使吞噬。必被刀劍吞滅賽1:20

四、Hiphil
完成式-2單陽3複陽詞尾הֶאֱכַלְתָּם 詩80:5 。1單הֶאֱכַלְתִּי 出16:32 。1單2單陰詞尾הֶאֱכַלְתִּיךְ 結16:19 。連續式1單וְהַאֲכַלְתִּי 賽49:26 。連續式1單2單陽詞尾וְהַאֲכַלְתִּיךָ 賽58:14 。連續式1單3複陽詞尾וְהַאֲכַלְתִּים 耶19:9

未完成式-3單陽1複詞尾יַאֲכִלֵנוּ 民11:4,18 。2單陽תַאֲכֵל 結3:3 。1單אוֹכִיל 何11:4 。敘述式3複陽3複陽詞尾וַיַּאֲכִלוּם 代下28:15 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיַּאֲכִילֵהוּ 詩81:16 。敘述式3單陽2單陽詞尾וַיַּאֲכִלְךָ 申8:3 。敘述式3單陽1單詞尾וַיַּאֲכִלֵנִי 結3:2

祈使式-單陽3單陽詞尾הַאֲכִלֵהוּ 箴25:21 。複陽3單陽詞尾הַאֲכִילֻהוּ 王上22:27 代下18:26

不定詞-附屬形הָכִיל 結21:28

分詞-單陽מַאֲכִיל 耶23:15 。單陽3複陽詞尾מַאֲכִילָם 耶9:15 。單陽2單陽詞尾ךָמַּאֲכִלְ 申8:16

1. 餵養。主詞大部份是神: 出16:32 申8:3,16 結3:2 耶19:9 。比喻用法: 耶9:15 23:15 賽49:26 58:14 結16:19 。הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה你以眼淚當食物給他們詩80:5 81:16 ;主詞是人: 箴25:21 王上22:27 ;וְהַאֲכִלֻהוּ לֶחֶם לַחַץ וּמַיִם לַחַץ使他吃餅不飽,水也(喝)不足, 代下18:26 28:15

2. 使...吞滅結21:28
0398 'akal {aw-kal'}

a primitive root; TWOT - 85; v

AV - eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810

1) to eat, devour, burn up, feed
   1a) (Qal)
       1a1) to eat (human subject)
       1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
       1a3) to devour, consume (of fire)
       1a4) to devour, slay (of sword)
       1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects -
            ie, pestilence, drought)
       1a6) to devour (of oppression)
   1b) (Niphal)
       1b1) to be eaten (by men)
       1b2) to be devoured, consumed (of fire)
       1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
   1c) (Pual)
       1c1) to cause to eat, feed with
       1c2) to cause to devour
   1d) (Hiphil)
       1d1) to feed
       1d2) to cause to eat
   1e) (Piel)
       1e1) consume
重新查詢