03407 出現經文 影像 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03407 yᵉriy`ah {ye-ri:-a:'}
源自 03415; TWOT - 917a; 陰性名詞
欽定本 - curtain 54; 54
1) 帷幔, 簾 |
| 【3407】יְרִיעָה <音譯>yeriy`ah <詞類>名、陰 <字義>幔子 <字源>來自SH3415 <神出>917a 出26:1 <譯詞>幔子47 (47) <解釋> 帷幔、簾。單陰יְרִיעָה 出26:2 。複陰יְרִיעֹת 出26:1 ;יְרִיעוֹת 代上17:1 。複陰附屬形יְרִיעֹת 出26:7 。יְרִיעוֹת 哈3:7 。複陰3複陽詞尾יְרִיעוֹתֵיהֶם 耶49:29 。複陰1單詞尾יְרִיעֹתָי 耶4:20 10:20 。 幔子,做帳幕用的, 出26:1,2 (26-36章用了約37次); 民4:25 撒下7:2 = 代上17:1 ;一般用的, 耶4:20 10:20 49:29 哈3:7 歌1:5 ;וִירִיעוֹת מִשְׁכְּנוֹתַיִךְ妳居所的幔子, 賽54:2 ;比喻耶路撒冷繁榮的象徵,נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה鋪張穹蒼,如鋪幔子, 詩104:2 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
03407 y@riy`ah {yer-ee-aw'}
from 03415; TWOT - 917a; n f
AV - curtain 54; 54
1) curtain, drape |