| 02781  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02781 cherpah {kher-paw'}
源自 02778; TWOT - 749a; 陰性名詞
AV - reproach 67, shame 3, rebuke 2, reproachfully 1; 73
1) 責備, 毀謗
   1a) 辱罵, 毀謗 (對敵人)
   1b) 責備 (針對恥辱, 不名譽的狀況)
   1c) 責備 (受詞) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2781】חֶרְפָּה <音譯>cherpah <詞類>名、陰 <字義>傲慢、責備、恥辱 <字源>來自SH2778 <神出>749a 創30:23 <譯詞>羞辱36 凌辱13 辱罵10 毀謗4 羞恥4 辱2 恥辱1 蒙羞辱1 譏誚1 醜陋1 (73) <解釋> 單陰חֶרְפָּה 創34:14 。單陰附屬形חֶרְפַּת 書5:9 。單陰3單陽詞尾חֶרְפָּתוֹ 箴6:33 。單陰3複陽詞尾חֶרְפָּתָם 尼4:4 。單陰2單陽詞尾חֶרְפָּתְךָ 詩74:22 。單陰2單陰詞尾חֶרְפָּתֵךְ 賽47:3 。單陰1單詞尾חֶרְפָּתִי 創30:23 。單陰1複詞尾חֶרְפָּתֵנוּ 賽4:1 。複陰חֲרָפוֹת 詩69:10  但12:2 。複陰附屬型חֶרְפּוֹת 詩69:9 。 一、受敵人的辱罵或嘲諷, 撒上17:26  撒上25:39 。侮辱、蔑視, 尼4:4  5:9  詩69:19,20  71:13  89:50  119:22  箴18:3  賽51:7  結21:28 ;שָׁמַעְנוּ חֶרְפָּה我們聽見辱罵, 耶51:51  番2:8  哀3:61 ;עֲלֵיכֶם חֶרְפַּת凌辱臨到你們, 耶23:40 ;וְחֶרְפָּה לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ不隨夥毀謗鄰里, 詩15:3 ;נָשָׂאתִי חֶרְפַּת נְעוּרָי擔當幼年的凌辱, 耶31:19  結36:15  彌6:16 ;עָלֶיךָ נָשָׂאתִי חֶרְפָּה受了辱罵, 詩69:7  耶15:15  番3:18 ;חֶרְפָּתוֹ יָשִׁיב羞辱歸還他, 何12:14  尼4:4 ;חֶרְפּוֹת חוֹרְפֶיךָ辱罵你人的辱罵, 詩69:9  79:12  89:50 。הֵסִיר חֶרְפָּה מֵעַל除掉以色列人的恥辱, 撒上17:26  賽25:8 ;הַעֲבֵר חֶרְפָּתִי羞辱遠離我, 詩119:39 ;對神的辱罵, 詩69:9  74:22  79:12 。 二、責備(針對各種恥辱和不名譽的狀況): 三、羞辱。羞辱的對象、被羞辱的人或物:חֶרְפַּת אָדָם被眾人羞辱, 詩22:6 ;חֶרְפַּת נָבָל受愚頑人的羞辱, 詩39:8 ;הָיִיתִי חֶרְפָּה成了羞辱, 詩31:11  79:4  89:41  109:25  結5:15 ;לְבֹשֶׁת וְגַם-לְחֶרְפָּה羞恥和凌辱, 賽30:5  耶6:10  20:8  42:18  44:8,12  49:13  詩69:10  但9:16  12:2 ;נְתַתִּיךְ חֶרְפָּה לַגּוֹיִם受列國的凌辱, 結22:4  珥2:19  詩78:66 ;לְחֶרְפָּה成為凌辱, 耶24:9  29:18  結5:14  珥2:17 ;תְּשִׂימֵנוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ你使我們受鄰國的羞辱, 詩44:13 ;וְשַׂמְתִּיהָ חֶרְפָּה עַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל讓我用它來凌辱以色列眾人, 撒上11:2 。 | 
| 02781 cherpah {kher-paw'}
from 02778; TWOT - 749a; n f
AV - reproach 67, shame 3, rebuke 2, reproachfully 1; 73
1) reproach, scorn
   1a) taunt, scorn (upon enemy)
   1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
   1c) a reproach (an object) |