| 02280  出現經文  相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 | 
| 02280 chabash {khaw-bash'}
字根型; TWOT - 599; 動詞
欽定本 - saddle 13, bind up 9, bind 5, put 2, about 1, girded 1, govern 1,
     healer 1; 33
1) 綑綁, 約束, 包紮
   1a) (Qal)
     1a1) 綑綁, 使連接
     1a2) 限制, 控制 ( 伯34:17 )
     1a2) 包紮 (傷口), 通常用來比喻安慰傷痛的人
   1b) (Piel) 約束, 限制 ( 伯28:11 ), 包紮 ( 詩147:3 )
   1c) (Pual) 被包紮 ( 賽1:6  結30:21 ) | 
| 本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處【2280】חָבַשׁ <音譯>chabash <詞類>動 <字義>纏裹、捆住、上鞍、使負重、統治 <字源>一原形字根 <神出>599 創22:3 <譯詞>備9 纏裹6 備上2 包上2 備了1 備好了1 勒1 封閉1 捆著1 掌權1 敷1 束1 纏好1 纏繞1 蒙蔽1 裹好1 醫1 醫治...的人1 (33) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陽יַחֲבוֹשׁ 伯34:17 。3單陽1複詞尾יַחְבְּשֵׁנוּ 何6:1 。1單אֶחֱבֹשׁ 結34:16 。敘述式3單陽וַיַּחֲבֹשׁ 創22:3 ;וַיַּחֲבָשׁ 王上13:23 。敘述式3單陰וַתַּחֲבֹשׁ 王下4:24 。敘述式3複陽וַיַּחְבְּשׁוּ 王上13:13 ;וַיַּחֲבֹשׁוּ 王上13:27 。敘述式1單2單陰詞尾וָאֶחְבְּשֵׁךְ 結16:10 。鼓勵式1單אֶחְבְּשָׁה 撒下19:26 。 主動分詞-單陽חֹבֵשׁ 賽3:7 。 1. 綑綁、使連接。 A. 與事物的受格,裹頭巾, 出29:9  利8:13  結24:17 。被動:סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי被海草纏繞, 拿2:5 ;וָאֶחְבְּשֵׁךְ בַּשֵּׁשׁ給你束腰, 結16:10 。懲罰惡人的比喻:פְּנֵיהֶם חֲבֹשׁ בַּטָּמוּן把他們的臉蒙蔽在隱密處, 伯40:13 。 | 
| 02280 chabash {khaw-bash'}
a primitive root; TWOT - 599; v
AV - saddle 13, bind up 9, bind 5, put 2, about 1, girded 1, govern 1,
     healer 1; 33
1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern
   1a) (Qal)
       1a1) to bind, bind on
       1a2) to bind up
   1b) (Piel) to bind, restrain
   1c) (Pual) to be bound up |