01024 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
01024 Beyth ham-Markabowth {be:t ham-mar-ka:-vo:t'} 或 (縮寫型)
Beyth Markabowth {be:t mar-ka:-vo:t'}
源自 01004 和 (有或沒有插入冠詞的) 04818 的複數型; 專有名詞 地名
欽定本 - Bethmarcaboth 2; 2
伯‧瑪加博 或 伯‧瑪嘉博 = "戰車之家"
1) 在西緬的一個地方 ( 書 19:5 代上 4:31 ) |
| 【1024】בֵּית מַרְכָּבוֹת <音譯>Beyth ham-Markabowth <詞類>名、專 <字義>戰車之處 <字源>來自SH1004及SH4818之雙數(帶或不帶插入冠詞) <神出> 書19:5 <譯詞>伯瑪嘉博1 伯瑪加博1 (2) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
01024 Beyth ham-Markabowth {bayth ham-mar-kaw-both'} or (shortened)
Beyth Markabowth {bayth mar-kaw-both'}
from 01004 and the pl. of 04818 (with or without the article interposed);;
n pr loc
AV - Bethmarcaboth 2; 2
Beth-marcaboth = "house of the chariots"
1) a place in Simeon |