0981 0983舊約新約 Strong's number
00982 x;j'B\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0982 batach {ba:-takh'}

字根型; TWOT - 233; 動詞

欽定本 - trust 103, confidence 4, secure 4, confident 2, bold 1, careless 1,
     hope 1, hoped 1, ones 1, sure 1, women 1; 120

1) 信靠
   1a) (Qal)
       1a1) 信靠, 倚靠
            1a1a) 信靠神
            1a1b) 信靠人
            1a1c) 信靠事物
            1a1d) 信靠神的名
       1a2) 有信心
   1b) (Hiphil)
       1b1) 使之信靠, 使之安穩
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00982
【0982】בָּטַח
<音譯>batach
<詞類>動
<字義>依靠、確信、無疑的、放心
<字源>一原形字根
<神出>233  申28:52
<譯詞>倚靠68 倚靠…的6 無慮的5 倚賴5 使… (120)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽בָטַח 詩28:7 ;בָטָח 伯6:20 。3複בָטְחוּ 士20:36 。2單陽בָּטָחְתָּ 王下18:19 。1複בָּטָחְנוּ 王下18:22 。1單בָטַחְתִּי 詩13:5 。3單陰בָטָחָה 番3:2

未完成式-3單陽יִבְטַח 伯40:23 。敘述式3複陽וַיִּבְטְחוּ 士9:26 。敘述式2單陽וַתִּבְטַח 王下18:24 。1單אֶבְטָח 詩44:6 。2複陽תִּבְטְחוּ 詩62:10 。敘述式2單陰וַתִּבְטְחִי 賽47:10

祈使式-單陽בְּטַח 詩37:3 。連וְ+複陽וּבִטְחוּ 詩4:5

不定詞-獨立形בָּטוֹחַ 賽59:4 。介מִן+附屬形מִבְּטֹחַ 詩118:8,9 。附屬形2單陰詞尾בִּטְחֵךְ 耶48:7

主動分詞-單陽בֹּטֵחַ 詩21:7 。複陽בֹּטְחִים 王下18:21 。複陰בֹּטחוֹת 賽32:9

被動分詞-單陽בָּטֻחַ 詩112:7 。單陽בָּטוּחַ 賽26:3

1. 信靠倚靠

B. 信靠人。示劍人都信靠士9:26 詩41:9 118:8,9 146:3 箴31:11 耶17:5 46:25 彌7:5


D. 信靠神的名。我們向來倚靠他的聖名詩33:21 賽50:10倚靠你的慈愛詩13:5 52:8倚靠你的話詩119:42倚賴他的救恩詩78:22

2. 有信心因失了望就抱愧伯6:20也是安然伯40:23狂傲自恃箴14:16義人卻膽壯像獅子箴28:1就必穩固伯11:18 箴11:15

二、Hiphil
完成式-2單陽הִבְטַחְתָּ 耶28:15

祈願式-3單陽יַבְטַח 賽36:15 王下18:30

分詞-單陽1單詞尾מַבְטִיחִי 詩22:9

1. 使之信靠使之安穩你就使有倚靠的心詩22:9 耶28:15 29:31

0982 batach {baw-takh'}

a primitive root; TWOT - 233; v

AV - trust 103, confidence 4, secure 4, confident 2, bold 1, careless 1,
     hope 1, hoped 1, ones 1, sure 1, women 1; 120

1) to trust
   1a) (Qal)
       1a1) to trust, trust in
       1a2) to have confidence, be confident
       1a3) to be bold
       1a4) to be secure
   1b) (Hiphil)
       1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
重新查詢