0898 0900舊約新約 Strong's number
00899 d<g,B\   出現經文 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
0899 beged {be'-ged}

源自 0898; TWOT - 198a; 陽性名詞

欽定本 - garment 107, clothes 69, cloth 13, raiment 12, apparel 4, robe 4,
     wardrobe 2, very 2, clothing 1, lap 1, rags 1, vestures 1; 217

1) 背叛, 欺詐
2) 外袍, 衣服
   2a) 外袍, 衣服 (從痲瘋患者的污濁衣服到大祭司的聖潔外袍, 無所不包)
   2b) 會幕的普覆蓋, 包裹物 ( 民 4:6-13 )
   2c) 床罩 ( 撒上 19:13 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
00899
【0899】בֶּגֶד
<音譯>beged
<詞類>名、陽
<字義>奸詐、掠奪、衣服、外衣、袍子
<字源>來自SH898
<神出>198a  創24:53
<譯詞>衣服138 衣24 衣裳17 毯子8 服6 禮服3 外衣3 朝服2 被2 王服2 裡衣1 兜1 (207)
<解釋>
連וְ+單陽וּבֶגֶד 創28:20 。介בְּ+單陽3單陽詞尾בְּבִגְדוֹ 創39:12 。複陽3單陽詞尾בְּגָדָיו 利6:11 。複陽附屬形בִּגְדֵי 創27:15 。複陽1單詞尾בְגָדַי 詩22:18 。複陽2單陽詞尾בְּגָדֶיךָ 王下22:19 。複陽2單陽詞尾בִּגְדֹתֶיךָ 詩45:8 。連וְ+複陰3單陽詞尾וּבְגָדָיו 箴6:27

一、背叛欺詐。וּבֶגֶד בּוֹגְדִים בָּגָדוּ詭詐的行詭詐賽24:16 。בֹּגְדֵי בָגֶד行詭詐的耶12:1

二、外袍衣服

2. 會幕的覆蓋物包裹物藍色的毯子民4:6-13遮蓋撒上19:13

0899 beged {behg'-ed}

from 0898; TWOT - 198a; n m

AV - garment 107, clothes 69, cloth 13, raiment 12, apparel 4, robe 4,
     wardrobe 2, very 2, clothing 1, lap 1, rags 1, vestures 1; 217

1) treachery, deceit
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
重新查詢