04102 04104舊約新約 Strong's number
04103 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
4103 pistos {pis-tos'}

源自 3982; TDNT - 6:174,849; 形容詞

欽定本 - faithful 53, believe 6, believing 2, true 2, faithfully 1,
     believer 1, sure 1; not tr 1; 67

1) 值得信賴的, 忠實的 
   1a) 基督與人
   1b) 神
   1c) 事物, 特別指話語
2) 信任的, 珍惜信仰的
04103 πιστός, ή, όν 形容詞
一、被動:「信實的可信的可靠的」。
A. 用於人物:
1. 用於人類(及基督)δοῦλος奴僕( 撒上22:14 ):δοῦλε ἀγαθὲ καὶ Πιστέ又良善又忠心的僕人, 太25:21 上, 太25:23 上;參 太24:45 。οἰκονόμος管家, 路12:42 林前4:2 。μάρτυς見證人( 箴14:5,25 詩89:37 耶49:5 ):ὁ μάρτυς μου ὁ πιστός μου,我忠心的見證人, 啟2:13 (μάρτυς-SG3144三);在這本「殉道者的書」中,基督是 ὁ μάρτυς, ὁ πιστὸς (καὶ ὁ ἀληθινός)那誠實作見證的, 啟1:5 3:14 ;參 啟19:11 17:14 。πιστὸς ἀρχιερεὺς忠信的大祭司, 來2:17 (用於基督);參 來3:2 。πιστοὶ Ἄνθρωποι忠心的人, 提後2:2 (參 賽8:2 )。保羅稱讚他的同工,是以π.忠心為尊稱;提摩太, 林前4:17 ;推基古, 弗6:21 西4:7 (二處經文πιστὸς διάκονος ἐν κυρίῳ在主內忠心服事的人)阿尼西母, 西4:9 。以巴弗, 西1:7 (πιστὸς ὑπὲρ ὑμῶν διάκονος τοῦ Χριστοῦ他為你們作了基督忠心的執事)。參 彼前5:12 (διὰ Σιλουανοῦ τ. πιστοῦ ἀδελφοῦ 託忠心的兄弟西拉)。摩西是πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ 在神的全家誠然盡忠來3:5民12:7 )。πιστόν τινα ἡγεῖσθαι以某人有忠心, 提前1:12 (參 來11:11 ;見2.)。γίνου πιστός(γίνομαι-SG1096乙一)你務要忠心啟2:10 。πιστὸς ἔν τινι在某事上有忠心:ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ 在不義的錢財上, 路16:11 。ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ 在別人的東西上, 路16:12 節。ὁ π. ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ π. ἐστιν人在最小的事上忠心,在大事上也忠心路16:10 節; 路19:17 。π. ἐν πᾶσιν凡事忠心提前3:11 。又ἐπί τι在某事上, 太25:21 下, 太25:23 下。當保羅在 林前7:25 ,解譯他蒙主憐恤,能作πιστός 忠心的人,他是藉此讓信徒慎重聽他所要講的。πιστός幾乎不是當作「相信」的(見下列二);使徒乃是覺得他特奉差派,因為有神的信念在他心裡。(πιστός忠心,幾乎成為一個頭銜=委託者,委員)。

2. 用於神,祂是全然可信的對象( 申7:9 32:4 賽49:7 ), 林前1:9 10:13 林後1:18 帖前5:24 來10:23 11:11 彼前4:19 約一1:9 。(參 詩144:13 上)。也如神一樣的論到基督, 帖後3:3 提後2:13

B. 用於物,尤其是用於言語:πιστὸς ὁ λόγος這話是可信的, 提前1:15 3:1 4:9 提後2:11 多3:8 ;參 多1:9 。οἱ λόγοι πιστοὶ καὶ ἀληθινοί這些話是可信的,是真實的, 啟21:5 22:6 。關於τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά大衛那聖潔可靠的恩典, 徒13:34 ,參ὅσιος SG3741二A.。( 申28:59 賽33:16 )。πιστὸν ποιεῖς τι所行的,都是忠心的, 約三1:5

二、主動:「信靠的有堅定的信心信賴的」,又作「相信的」。( 詩101:6 ),用於舊約的偉人:亞伯拉罕(常被稱為πιστός有信心者加3:9 民12:7 ),又參上述一A.1.( 來3:5 )。用於對耶穌復活的信心μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός不要疑惑總要信, 約20:27 。用於人對基督教信仰的宣稱:有信仰有信心的相信主或基督或神的人,πιστ. τῷ κυρίῳ信主的, 徒16:15 。ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ在基督耶穌裡, 弗1:1 。πιστοὶ ἀδελφοὶ ἐν Χρ.在耶穌裡有信心的弟兄, 西1:2 。δι᾽ αὐτοῦ(=Χριστοῦ)πιστοὶ εἰς θεόν因著他(耶穌)叫你們的信心在於神, 彼前1:21 。獨立用法:πιστός也含有相信(基督)的意思,或信徒(基督徒),可作形容詞及實名詞, 徒16:1 林後6:15 提前4:10 5:16 6:2 上,下; 多1:6 。οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοὶ 奉割禮的信徒,即猶太基督徒, 徒10:45 。*
   說明
4103 pistos {pis-tos'}

from 3982; TDNT - 6:174,849; adj

AV - faithful 53, believe 6, believing 2, true 2, faithfully 1,
     believer 1, sure 1; not tr 1; 67

1) trusty, faithful
   1a) of persons who show themselves faithful in the
       transaction of business, the execution of commands, or
       the discharge of official duties
   1b) one who kept his plighted faith, worthy of trust
   1c) that can be relied on
2) easily persuaded
   2a) believing, confiding, trusting
   2b) in the NT one who trusts in God's promises
       2b1) one who is convinced that Jesus has been raised from the dead
       2b2) one who has become convinced that Jesus is the Messiah
            and author of salvation
重新查詢