03521 03523舊約新約 Strong's number
03522 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
3522 nesteuo {nace-tyoo'-o}

源自 3523; TDNT - 4:924,632; 動詞

欽定本 - fast 21; 21

1) 如一個宗教儀式的禁戒食物和飲料:
   若禁食持續一整天是全然不吃不喝, 或者, 
   若連續幾天禁食,不吃平日的飲食而選擇營養品
03522 νηστεύω 動詞
未νηστεύσω;1不定式ἐνήστευσα,不定νηστεῦσαι,令νηστεύσατε,分νηστεύσας。「禁食」。是猶太人和基督徒的一宗教禮儀:以示悲傷( 撒下1:12 12:22 亞7:5太9:15 異版; 可2:19,20 路5:34,35 (參ν. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ 當日禁食士20:26 撒上7:6 )。摩西(參 出34:28 )與耶穌( 太4:2 )禁食四十畫夜(參 撒上31:13 代上10:12 ν. ἑπτὰ ἡμέρας禁食七日)。帶προσεύχεσθαι禱告, 徒13:3 。帶λειτουργεῖν τῷ κυρίῳ事奉主, 徒13:2 。耶穌和祂的門徒不禁食太9:14 可2:18 路5:33 。禁食的正確與錯誤態度見 太6:16-18 。敬虔的猶太人每週禁食兩次, 路18:12 ,在週一和週四。*    說明
3522 nesteuo {nace-tyoo'-o}

from 3523; TDNT - 4:924,632; v

AV - fast 21; 21

1) to abstain as a religious exercise from food and drink:
   either entirely, if the fast lasted but a single day, or from
   customary and choice nourishment, if it continued several days
重新查詢