02517 02519舊約新約 Strong's number
02518 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2518 katheudo {kath-yoo'-do}

源於 2596 和 heudo (睡覺); TDNT - 3:431,384; 動詞

AV - sleep 22; 22

1) 入睡, 睡著了
2) 無動於衷 ( 帖前 5:6  弗 5:14 )
2) (過世) 睡著
02518 καθεύδω 動詞
不完ἐκάθευδον,「」。
一、字義: 太8:24 13:25 25:5 26:40,43,45 可4:27,38 13:36 14:37,40,41 路22:46 帖前5:7 。在 太9:24 可5:39 路8:52 中意義不確定;以下的意義在這些經文中亦普遍被接受。

二、喻意:
A. 指死人的「」( 詩88:5 但12:2 ), 帖前5:10 肯定為此意。

B. 指屬靈的懶惰和漠不關心。 帖前5:6 。這字在引述一首無名詩歌時亦有喻意用法:ἔγειρε, ὁ καθεύδων睡了的人哪!醒過來,⊙ 弗5:14 。*
   說明
2518 katheudo {kath-yoo'-do}

from 2596 and heudo (to sleep); TDNT - 3:431,384; v

AV - sleep 22; 22

1) to fall asleep, drop off to sleep
2) to sleep
  2a) to sleep normally
  2b) euphemistically, to be dead
  2c) metaph.
      2c1) to yield to sloth and sin
      2c2) to be indifferent to one's salvation
重新查詢