0241 0243舊約新約 Strong's number
00242 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
242 hallomai {hal'-lom-ahee}

原型動詞的關身語態; 動詞

欽定本 - leap 2, spring up 1; 3

1) (字意) 跳躍 ( 徒3:8  14:10 )
2) (喻意) 湧出, 冒出 ( 約4:14 )
00242 ἅλλομαι 動詞
1不定式ἡλάμην。「跳躍湧起」。
一、字義:活動快速的動作。用於被醫治了的瘸子-( 賽35:6 )περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος 走著跳著,即以快或慢的動作表現出真正被醫治, 徒3:8 。ἥλατο καὶ περιεπάτει跳起來而且行走, 徒14:10

二、喻意:指無生命事物的快速動作。指水的「湧流」,溢出-πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου 泉源直約4:14 。*
   說明
242 hallomai {hal'-lom-ahee}

middle voice of apparently a primary verb;; v

AV - leap 2, spring up 1; 3

1) to leap
2) to spring up, gush up: of water
重新查詢