01320 01322舊約新約 Strong's number
01321 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
1321 didasko {did-as'-ko}

字根型的動詞 dao (學習) 的擴張型(表示起因的); TDNT - 2:135,161; 動詞

欽定本 - teach 93, taught + 2258 4; 97

1) 指示, 告訴 ( 太28:15 )
2) 教導
 2a) 抽象的
 2b) 以人為賓語
 2c) 以事為賓語
 2d) 以人與事為賓語:教導某人某事
 2e) 以人為與格 ( 啟 2:14 )
 2f) 以人與不定詞為賓語
01321 διδάσκω 動詞
不完ἐδίδασκον;未διδάξω;1不定式ἐδίδαξα,被ἐδιδάχθην。「教導教訓」。
一、獨立用法: 太4:23 可 1:21 ; 約7:14 林前4:17 提前4:11 6:2 。ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν照所囑咐他們的去行, 太28:15

二、與其他字同用:
A. 帶人稱直接受格:教導某人, 來8:11耶31:34 ); 太5:2 可9:31 路4:31 約7:35 等。

B. 帶事(物)的直接受格: 太15:9賽29:13 ); 太22:16 徒18:11,25 徒15:35

C. 帶人稱和事物的直接受格:教導某人有關某事-ὑμᾶς διδάξει πάντα將一切的事指教你們, 約14:26可4:2 徒21:21 來5:12 。被動:διδάσκομαί τι 我在某事上被教導加1:12 。παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε你們所領受的教訓帖後2:15 。或τινὰ περι τινος, 約一2:27

D. 帶人稱間接受格及後接不定:ἐδίδασκεν τῷ Βαλὰκ βαλεῖν他曾教導巴勒…放, 啟2:14

E. 帶人稱直接受格及後接不定詞: 太28:20 路11:1 。帶ὅτι以代替不定 詞: 林前11:14 ,或帶敘述之ὅτι, 可8:31 徒15:1

F. 帶其他動詞:δ. καὶ κηρύσσειν教訓與傳道, 太11:1 ;κ. εὐγγελίζεσθαι與傳福音, 徒15:35 ;κ. νουθετεῖν與勸誡, 西3:16 ;κ. παρακαλεῖν與勸勉, 提前6:2 ;παραγγέλλειν κ. δ.吩咐與教導提前4:11
   說明
1321 didasko {did-as'-ko}

a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn);
   TDNT - 2:135,161; v

AV - teach 93, taught + 2258 4; 97

1) to teach
   1a) to hold discourse with others in order to instruct them,
       deliver didactic discourses
   1b) to be a teacher
   1c) to discharge the office of a teacher, conduct one's self
       as a teacher
2) to teach one
   2a) to impart instruction
   2b) instill doctrine into one
   2c) the thing taught or enjoined
   2d) to explain or expound a thing
   2f) to teach one something
重新查詢