02378 02380舊約新約 Strong's number
02379 orig  出現經文 同源字 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2379 thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}

衍生於 2378; TDNT - 3:180,342; 中性名詞

欽定本 - altar 23; 23

1) 用來宰殺和焚燒祭物的祭壇
   1a) 在耶路撒冷祭司用以火化祭物的祭壇
   1b) 在聖所或聖殿行禮時焚香的地方
   1c) 任何其它的祭壇
2) (神的百姓) 聖所 ( 啟 14:18 )
02379 θυσιαστήριον, ου, τό 名詞
」。
一、字義:
A. 指耶路撒冷聖殿內前院中的燔祭壇。 太5:23,24 23:18-20,35 路11:51 來7:13 啟11:1 (參 利16:7-9,18 )。παρεδρεύειν τῷ θ.伺候祭壇(見παρεδρεῦω) 林前9:13 上;συμμερίζεσθαι τῷ θ.分領祭壇(的物)(見συμμερίζω-SG4829)13節下;κοινωνοί τοῦ θ.在祭壇上有分,即與祭壇(代表神,見 林前10:20 )關係密切, 林前10:18 ,參κοινωνός-SG2844 一B.1.。

B. 指香
1. 在耶路撒冷聖殿中:τὸ θ. τοῦ θυμιάματος香出30:1,27路1:11

2. 啟示錄所述天上的壇似乎也指香啟6:9 8:3,5 9:13 14:18 16:7

C. 指一般的。亞伯拉罕所築的( 創22:9雅2:21 。複數, 羅11:3王上19:10 )。

二、喻意:
A. 聖所啟14:18 或指此。

B. 來13:10 之ἔχομεν θ. ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες我們有一祭,上面的物是那些在帳幕中供職的人所不可同吃的。其θ.意義不明,學者或以為指基督的十架,或以為指主餐,或以兩者皆非,或以為不可知。προσέρχεσθαι ἐν τῷ θ. λειτουργεῖν τὸ Θεῖον在上等候服事神, 多1:9 異版,此處亦是從基督教的慣例來理解。
   說明
2379 thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}

from a derivative of 2378; TDNT - 3:180,342; n n

AV - altar 23; 23

1) the altar for slaying and burning of victims used of
   1a) the altar of whole burnt offerings which stood in the court of
       the priests in the temple at Jerusalem
   1b) the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
   1c) any other altar
       1c1) metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory
            death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's
            self the fruits of Christ's expiatory death
重新查詢