版本選擇 神版 上帝版 無空版 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

列王紀下 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
16:1利瑪利的兒子比加十七年,猶大photosite王約坦的兒子亞哈斯登基。

亞哈斯作猶大photosite王(代下28:1~4)

利瑪利的兒子比加在位第十七年,猶大photosite王約坦的兒子亞哈斯登基作王。

猶大photosite王亞哈斯

代下 28:1-27
利瑪利的兒子比加第十七年,猶大photosite約坦的兒子亞哈斯登基。
利瑪利的兒子比加十七年、猶大photosite王約坦的兒子亞哈斯登極作王;In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham, king of Judah, began to reign.註釋 串珠 原文 典藏
16:2他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷photosite作王十六年;不像他祖大衛行耶和華─他上帝眼中看為正的事,亞哈斯登基的時候是二十歲,他在耶路撒冷photosite作王十六年。但是他不像他祖宗大衛行耶和華他的 神看為正的事, 他登基的時候年二十歲,在耶路撒冷photosite作王十六年。他不像他祖先大衛行耶和華-他上帝眼中看為正的事, 他登極的時候二十歲;他在耶路撒冷photosite作王十六年。他不像他祖大衛行永恆主他的上帝所看爲對的事,Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the eyes of the LORD his God, as his father David had done,註釋 串珠 原文 典藏
16:3卻效法以色列site諸王所行的,又照著耶和華從以色列site人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火,反倒跟隨以色列site諸王的道路,甚至焚燒他的兒子為祭,好像耶和華在以色列site人面前驅逐的外族人所行可憎惡的事, 卻行以色列site諸王的道,又照着耶和華從以色列site人面前趕出的外邦人所行可憎的事,使他的兒子經火, 卻走以色列site諸王所走的路;竟將兒子用火燒獻爲祭,像永恆主從以色列site人面前所驅逐的外國人所行可厭惡的事一樣;but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the despicable practices of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:4並在邱壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。並且在邱壇上,在山岡上和所有青翠的樹下獻祭和焚香。 並在丘壇上、山岡上、各青翠樹下獻祭燒香。 他並且在邱壇上、在山岡上和各茂盛樹下宰牲燻祭。And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:5亞蘭site王利汛和以色列site王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷photosite,圍困亞哈斯,卻不能勝他。

亞蘭site王與以色列site王聯盟(代下28:5~6)

那時,亞蘭site王利汛與以色列site王利瑪利的兒子比加上來攻打耶路撒冷photosite。他們把亞哈斯圍困起來,卻不能戰勝他。
那時,亞蘭site利汛利瑪利的兒子以色列site比加上來攻打耶路撒冷photosite,圍困亞哈斯,卻不能打勝。 那時亞蘭site王利汛和利瑪利的兒子以色列site王比加上來攻打耶路撒冷photosite;他圍困亞哈斯,卻不能戰勝他。Then Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, came up to wage war on Jerusalem, and they besieged Ahaz but could not conquer him.註釋 串珠 原文 典藏
16:6當時亞蘭site王利汛收回以拉他photosite歸與亞蘭site,將猶大人從以拉他photosite趕出去。亞蘭site人(有譯以東site人的)就來到以拉他photosite,住在那裡,直到今日。當時,亞蘭site王利汛收復以拉他photosite歸與亞蘭site。他把猶大人逐出以拉他photosite,亞蘭site人來到以拉他photosite住在那裡,直到今日。 當時亞蘭site利汛收復以拉他photosite回歸亞蘭site,把猶大人從以拉他photosite趕出去。以東site人來到以拉他photosite,住在那裏,直到今日。 當那時候以東site把以拉他photosite收回去歸以東site,將猶大人趕出以拉他photosite;以東site人就來到以拉他photosite,住在那裏、直到今日。At that time Rezin the king of Syria recovered Elath for Syria and drove the men of Judah from Elath, and the Edomites came to Elath, where they dwell to this day.註釋 串珠 原文 典藏
16:7亞哈斯差遣使者去見亞述site王提革拉.毘列色,說:「我是你的僕人、你的兒子。現在亞蘭site王和以色列site王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。」

亞哈斯向亞述site王求助(代下28:16~21)

於是亞哈斯差派使者去見亞述site王提革拉.毗列色,說:「我是你的臣僕,你的兒子,求你上來,救我脫離那起來攻擊我的亞蘭site王和以色列site王的手。」
亞哈斯派使者到亞述site提革拉‧毗列色那裏,說:「我是你的僕人,你的兒子。現在亞蘭site王和以色列site王攻擊我,求你上來,救我脫離他們的手。」 亞哈斯差遣了使者去見亞述site王提革拉毘列色,說:『我是你的僕人、你的兒子;現在亞蘭site王和以色列site王起來攻擊我;求你上來拯救我脫離他們的手掌。』So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who are attacking me.”註釋 串珠 原文 典藏
16:8亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的金銀都送給亞述site王為禮物。亞哈斯拿耶和華殿裡和王宮寶庫內的金子和銀子,送給亞述site王作禮物。 亞哈斯將耶和華殿裏和王宮府庫裏所有的金銀都送給亞述site王為禮物。 亞哈斯將永恆主殿裏和王宮府庫裏所有的金銀都送給亞述site王做禮物。Ahaz also took the silver and gold that was found in the house of the LORD and in the treasures of the king's house and sent a present to the king of Assyria.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:9亞述site王應允了他,就上去攻打大馬士革site,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥site於是亞述site王答應了他。亞述site王上去攻打大馬士革site,把城攻取,把居民擄到吉珥site,又把利汛殺死了。 亞述site王答應了他,上去攻打大馬士革site,攻下了城,殺了利汛,把居民擄到吉珥site亞述site王應允了他,就上去攻打大馬色,奪取那城,使它的居民流亡到吉珥site,又將利汛殺死。And the king of Assyria listened to him. The king of Assyria marched up against Damascus and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.註釋 串珠 原文 典藏
16:10亞哈斯王上大馬士革site去迎接亞述site王提革拉.毘列色,在大馬士革site看見一座壇photo,就照壇photo的規模樣式作法畫了圖樣,送到祭司photo烏利亞那裡。

亞哈斯擅自更改祭壇photophoto和祭禮(代下28:22~23)

亞哈斯王到大馬士革site會見亞述site王提革拉.毗列色,看見在大馬士革site的祭壇photophoto。亞哈斯王就派人把祭壇photophoto的圖樣、結構和詳盡的做法送到烏利亞祭司photo那裡。
亞哈斯王到大馬士革site迎接亞述site提革拉‧毗列色,在大馬士革site看見一座壇photo亞哈斯王把壇photo的規模和樣式,以及作法的細節,送到烏利亞祭司photo那裏。 亞哈斯王往大馬色去迎接亞述site王提革拉毘列色,看見在大馬色的祭壇photophoto;亞哈斯王就把祭壇photophoto的樣式和模形照它一切的作法、送到祭司photo烏利亞那裏。When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:11祭司photo烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革site送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革site回來之先,建築一座壇photo於是烏利亞祭司photo按著亞哈斯王從大馬士革site送回來的一切指示建造祭壇photophoto。在亞哈斯王從大馬士革site回來以前,烏利亞祭司photo就照樣做了。 烏利亞祭司photo照着亞哈斯王從大馬士革site所送來的一切,在亞哈斯王還未從大馬士革site回來之前,築了一座壇photo祭司photo烏利亞就把祭壇photophoto築了起來;亞哈斯王從大馬色所送來的怎麼樣,祭司photo烏利亞都按怎麼樣造,等候亞哈斯王從大馬色回來。And Uriah the priest built the altar; in accordance with all that King Ahaz had sent from Damascus, so Uriah the priest made it, before King Ahaz arrived from Damascus.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:12王從大馬士革site回來看見壇photo,就近前來,在壇photo上獻祭;王從大馬士革site回來,看見了那祭壇photophoto,於是王走到祭壇photophoto旁邊,登上臺階, 王從大馬士革site回來,看見壇photo,走近壇photo前,在壇photo上獻祭。 王從大馬色回來;把祭壇photophoto細看;王走近祭壇photophoto前,就上到壇photo上,And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:13燒燔祭photo、素祭、澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇photo上,燒他的燔祭photo和素祭,又澆上他的奠祭,並且把他的平安祭牲的血灑在祭壇photophoto上。 他燒燔祭photo和素祭,獻澆酒祭,將平安祭牲的血灑在壇photo上。 去燻他的燔祭photo和素祭,又澆他的奠祭,並且將他平安祭牲的血潑在祭壇photophoto上。and burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:14又將耶和華面前的銅壇photo從耶和華殿和新壇photo的中間搬到新壇photo的北邊。至於耶和華面前的銅祭壇photophoto,他把它從殿前,從新壇photo與耶和華殿中間移至新壇photo的北邊。 他移動耶和華面前的銅壇photo,從殿的前面,新壇photo和耶和華殿的中間,搬到新壇photo的北邊。 他又將永恆主面前的銅祭壇photophoto、從殿的前面、從新壇photo與永恆主的殿之間、搬去放在新壇photo北邊。And the bronze altar that was before the LORD he removed from the front of the house, from the place between his altar and the house of the LORD, and put it on the north side of his altar.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:15亞哈斯王吩咐祭司photo烏利亞說:「早晨的燔祭photo、晚上的素祭,王的燔祭photo、素祭,國內眾民的燔祭photo、素祭、奠祭都要燒在大壇photo上。燔祭photo牲和平安祭牲的血也要灑在這壇photo上,只是銅壇photo我要用以求問耶和華。」亞哈斯王吩咐烏利亞祭司photo說:「要在這大祭壇photophoto上焚燒早晨的燔祭photo、黃昏的素祭、王的燔祭photo牲和素祭、所有國民的燔祭photo和素祭;也要在壇photo上澆上他們的奠祭,以及所有燔祭photo牲和平安祭牲的血。至於銅祭壇photophoto,我要用來求問 神。」 亞哈斯王吩咐烏利亞祭司photo說:「早晨的燔祭photo、晚上的素祭,王的燔祭photo、素祭,國內眾百姓的燔祭photo、素祭、澆酒祭都要燒在大壇photo上。燔祭photo牲和其他祭牲的血全都要灑在這壇photo上。至於銅壇photo,我要作求問之用。」 亞哈斯王便吩咐祭司photo烏利亞說:『早晨的燔祭photo、晚上的素祭、王的燔祭photo和素祭、國中之民的燔祭photo素祭和奠祭、都要燻在大祭壇photophoto上;燔祭photo牲所有的血和平安祭牲的血也都要潑在這壇photo上;只是銅祭壇photophoto卻要給我做求問的用處。』And King Ahaz commanded Uriah the priest, saying, “On the great altar burn the morning burnt offering and the evening grain offering and the king's burnt offering and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their grain offering and their drink offering. And throw on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice, but the bronze altar shall be for me to inquire by.”註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:16祭司photo烏利亞就照著亞哈斯王所吩咐的行了。烏利亞祭司photo就照著亞哈斯王一切所吩咐的去行。 烏利亞祭司photo就照着亞哈斯王所吩咐的一切做了。 祭司photo烏利亞就照亞哈斯王所吩咐的一切話去行。Uriah the priest did all this, as King Ahaz commanded.註釋 串珠 原文 典藏
16:17亞哈斯王打掉盆photo座四面鑲著的心子,把盆photo從座上挪下來,又將銅海從馱海的銅牛photo上搬下來,放在鋪石地;

擅自挪移聖殿的器皿(代下28:24、26~27)

亞哈斯又砍掉盆photo座的邊緣,把洗濯盆photo拿下來,又把銅海從馱著銅海的銅牛photo上取下來,放在鋪了石的地上。
亞哈斯王把盆photo座四面的嵌邊拆下來,把盆photo從座上挪下來,又將銅海從馱銅海的銅牛photo上搬下來,放在石板鋪的地上。 亞哈斯王砍斷了盆photo座邊緣,將洗濯盆photo從座上挪下來,又把銅海從馱海的銅牛photo上拆下來、放在鋪石地。And King Ahaz cut off the frames of the stands and removed the basin from them, and he took down the sea from off the bronze oxen that were under it and put it on a stone pedestal.註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:18又因亞述site王的緣故,將耶和華殿為安息日所蓋的廊子和王從外入殿的廊子挪移,圍繞耶和華的殿。又因亞述site王的緣故,他把耶和華殿裡為安息日而建造的廊子,和王從外邊進殿的廊子,從耶和華的殿內拆除。 他為了亞述site王的緣故,在耶和華的殿裏移動( [ 16.18] 「在耶和華的殿裏移動」:有些古譯本是「從耶和華的殿移走」。)殿裏為安息日所蓋的遮棚( [ 16.18] 「為安息日所蓋的遮棚」:七十士譯本是「寶座的底座」。)和王從外面進來的入口。 又因亞述site王的緣故、將聖殿爲安息日所建的廊子、和王從外邊進殿經過的走廊、都從永恆主的殿拆走And the covered way for the Sabbath that had been built inside the house and the outer entrance for the king he caused to go around the house of the LORD, because of the king of Assyria.註釋 串珠 原文 典藏
16:19亞哈斯其餘所行的事都寫在猶大photosite列王記上。亞哈斯所行其餘的事蹟,不是都寫在猶大photosite列王的年代誌上嗎? 亞哈斯其餘所做的事,不都寫在《猶大photosite列王記》上嗎? 亞哈斯其餘所行的事、不是都寫在猶大photosite諸王記上麼?Now the rest of the acts of Ahaz that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?註釋 串珠 字典 原文 典藏
16:20亞哈斯與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他兒子希西家接續他作王。亞哈斯和他的祖先一同長眠,葬在大衛城和他的祖先在一起。他的兒子希西家接續他作王。 亞哈斯與他祖先同睡, 與他祖先同葬在大衛城,他兒子希西家接續他作王。 亞哈斯跟他列祖一同長眠,埋葬在大衛城、和他列祖同在一處:他兒子希西家接替他作王。And Ahaz slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Hezekiah his son reigned in his place.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。