版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

撒母耳記上 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文ESV經文註釋
30:1第三日,大衛和跟隨他的人到了洗革拉。亞瑪力人已經侵奪南地,攻破洗革拉,用火焚燒,Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid against the Negeb and against Ziklag. They had overcome Ziklag and burned it with fire註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:2擄了城內的婦女和其中的大小人口,卻沒有殺一個,都帶著走了。and taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:3大衛和跟隨他的人到了那城,不料,城已燒毀,他們的妻子兒女都被擄去了。And when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:4大衛和跟隨他的人就放聲大哭,直哭得沒有氣力。Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they had no more strength to weep.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:5大衛的兩個妻─耶斯列人亞希暖和作過拿八妻的迦密人亞比該,也被擄去了。David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:6大衛甚是焦急,因眾人為自己的兒女苦惱,說:「要用石頭打死他。」大衛卻倚靠耶和華─他的 神,心裡堅固。And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:7大衛對亞希米勒的兒子祭司亞比亞他說:「請你將以弗得拿過來。」亞比亞他就將以弗得拿到大衛面前。And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:8大衛求問耶和華說:「我追趕敵軍,追得上追不上呢?」耶和華說:「你可以追,必追得上,都救得回來。」And David inquired of the LORD, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him, “Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:9於是,大衛和跟隨他的六百人來到比梭溪;有不能前去的就留在那裡。So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those who were left behind stayed.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:10大衛卻帶著四百人往前追趕,有二百人疲乏,不能過比梭溪,所以留在那裡。But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:11這四百人在田野遇見一個埃及人,就帶他到大衛面前,給他餅吃,給他水喝,They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:12又給他一塊無花果餅,兩個葡萄餅。他吃了,就精神復原;因為他三日三夜沒有吃餅,沒有喝水。and they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. And when he had eaten, his spirit revived, for he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:13大衛問他說:「你是屬誰的?你是哪裡的人?」他回答說:「我是埃及的少年人,是亞瑪力人的奴僕;因我三日前患病,我主人就把我撇棄了。And David said to him, “To whom do you belong? And where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite, and my master left me behind because I fell sick three days ago.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:14我們侵奪了基利提的南方和屬猶大的地,並迦勒地的南方,又用火燒了洗革拉。」We had made a raid against the Negeb of the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:15大衛問他說:「你肯領我們到敵軍那裡不肯?」他回答說:「你要向我指著 神起誓,不殺我,也不將我交在我主人手裡,我就領你下到敵軍那裡。」And David said to him, “Will you take me down to this band?” And he said, “Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will take you down to this band.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:16那人領大衛下去,見他們散在地上,吃喝跳舞,因為從非利士地和猶大地所擄來的財物甚多。And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:17大衛從黎明直到次日晚上,擊殺他們,除了四百騎駱駝的少年人之外,沒有一個逃脫的。And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:18亞瑪力人所擄去的財物,大衛全都奪回,並救回他的兩個妻來。David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:19凡亞瑪力人所擄去的,無論大小、兒女、財物,大衛都奪回來,沒有失落一個。Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken. David brought back all.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:20大衛所奪來的牛群羊群,跟隨他的人趕在原有的群畜前邊,說:「這是大衛的掠物。」David also captured all the flocks and herds, and the people drove the livestock before him, and said, “This is David's spoil.”註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
30:21大衛到了那疲乏不能跟隨、留在比梭溪的二百人那裡。他們出來迎接大衛並跟隨的人。大衛前來問他們安。Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow David, and who had been left at the brook Besor. And they went out to meet David and to meet the people who were with him. And when David came near to the people he greeted them.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:22跟隨大衛人中的惡人和匪類說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。」Then all the wicked and worthless fellows among the men who had gone with David said, “Because they did not go with us, we will not give them any of the spoil that we have recovered, except that each man may lead away his wife and children, and depart.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:23大衛說:「弟兄們,耶和華所賜給我們的,不可不分給他們;因為他保佑我們,將那攻擊我們的敵軍交在我們手裡。But David said, “You shall not do so, my brothers, with what the LORD has given us. He has preserved us and given into our hand the band that came against us.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:24這事誰肯依從你們呢?上陣的得多少,看守器具的也得多少;應當大家平分。」Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the baggage. They shall share alike.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:25大衛定此為以色列的律例典章,從那日直到今日。And he made it a statute and a rule for Israel from that day forward to this day.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:26大衛到了洗革拉,從掠物中取些送給他朋友猶大的長老,說:「這是從耶和華仇敵那裡奪來的,送你們為禮物。」When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD.”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:27他送禮物給住伯特利的,南地拉末的,雅提珥的;It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:28住亞羅珥的,息末的,以實提莫的;in Aroer, in Siphmoth, in Eshtemoa,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:29住拉哈勒的,耶拉篾各城的,基尼各城的;in Racal, in the cities of the Jerahmeelites, in the cities of the Kenites,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:30住何珥瑪的,歌拉珊的,亞撻的;in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
30:31住希伯崙的,並大衛和跟隨他的人素來所到之處的人。in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved.
ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。