版本選擇 神版 上帝版 無空版 無地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

撒母耳記上 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
6:1耶和華的約櫃photo在非利士site人之地七個月。

歸還約櫃photo與獻賠罪禮物

耶和華的約櫃photo在非利士site人的地方有七個月之久。

送回約櫃photo

耶和華的約櫃photo非利士site人之地七個月。
永恆主的櫃photo在非利士site人鄉間七個月。The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:2非利士site人將祭司photo和占卜的聚了來,問他們說:「我們向耶和華的約櫃photo應當怎樣行?請指示我們用何法將約櫃photo送回原處。」非利士site人把眾祭司photo和占卜的都召了來,問他們:「我們應該怎樣處理耶和華的約櫃photo呢?請告訴我們,要怎樣才能把它送回原處呢?」 非利士site人召了祭司photo和占卜的來,說:「我們向耶和華的約櫃photo應當怎樣做呢?請指示我們要用甚麼方法把約櫃photo送回原處。」 非利士site人把祭司photo和占卜者叫了來,說:『我們要怎樣處置永恆主的櫃photo呢?請讓我們知道須要用甚麼法子將櫃photo送原處去。』And the Philistines called for the priests and the diviners and said, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place.”註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:3他們說:「若要將以色列site神的約櫃photo送回去,不可空空地送去,必要給他獻賠罪的禮物,然後你們可得痊癒,並知道他的手為何不離開你們。」他們回答:「你們把以色列site 神的約櫃photo送回去的時候,不可空空地把它送回去,卻要償還賠罪的禮物,這樣,你們就可以得著醫治,也可以知道,為甚麼他的手沒有離開你們。」 他們說:「若要將以色列site上帝的約櫃photo送回去,不可空手送回,一定要給他獻賠罪的禮物,然後你們才可以得痊癒,並且知道他的手為何不離開你們。」 他們說:『若要將以色列site上帝的櫃photo送走,你們不可空空送去,總要將賠罪禮物還給他,然後能得醫好,也能知道他的手爲甚麼沒有離開你們。』They said, “If you send away the ark of the God of Israel, do not send it empty, but by all means return him a guilt offering. Then you will be healed, and it will be known to you why his hand does not turn away from you.”註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:4非利士site人說:「應當用甚麼獻為賠罪的禮物呢?」他們回答說:「當照非利士site首領的數目,用五個金痔瘡,五個金老鼠,因為在你們眾人和你們首領的身上都是一樣的災。非利士site人問:「我們應當償給他甚麼作賠罪的禮物呢?」他們回答:「要按照非利士site人各城首領的數目,用五個金痔瘡和五隻金老鼠作賠罪的禮物,因為你們所有的人和你們各城的首領所遭遇的,都是一樣的災禍。 非利士site人說:「應當用甚麼獻為賠罪的禮物呢?」他們說:「當按照非利士site領袖的數目,獻五個金痔瘡和五個金老鼠,因為你們眾人和領袖所遭遇的都是一樣的災禍。 非利士site人說:『我們要還給他的應當是甚麼樣的賠罪禮物呢?』他們說:『要照非利士site人霸主的數目、用五個金鼠疫疱、五個金老鼠,因爲你們衆人和你們的霸主們都遭遇了一樣的疫災。And they said, “What is the guilt offering that we shall return to him?” They answered, “Five golden tumors and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines, for the same plague was on all of you and on your lords.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:5所以當製造你們痔瘡的像和毀壞你們田地老鼠的像,並要歸榮耀給以色列site的神,或者他向你們和你們的神,並你們的田地,把手放輕些。所以你們要做痔瘡的像和毀壞田地的老鼠的像,還要把榮耀歸給以色列site的 神。也許他會向你們、你們的神和你們的田地手下留情。 當製造你們痔瘡的像和毀壞田地老鼠的像,並要將榮耀歸給以色列site的上帝,或者他向你們和你們的神明,以及你們的田地,把手放輕些。 所以要製造你們的鼠疫疱的像、和那毀壞你們的地的老鼠的像;並要將榮耀歸與以色列site的上帝,或者他的手會向你們跟你們的神和土地放輕些。So you must make images of your tumors and images of your mice that ravage the land, and give glory to the God of Israel. Perhaps he will lighten his hand from off you and your gods and your land.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:6你們為何硬著心像埃及photosite人和法老一樣呢?神在埃及photosite人中間行奇事,埃及photosite人豈不釋放以色列site人,他們就去了嗎?你們為甚麼要硬著心,像以前埃及photosite人和法老那樣呢? 神嚴嚴地對付他們以後,他們不是放走了以色列site人,以色列site人不是真的離開了嗎? 你們為何硬着心,像埃及photosite人和法老硬着心一樣呢?上帝豈不是嚴厲對付埃及photosite,使埃及photosite人釋放以色列site人,他們就走了嗎? 你們的心爲甚麼固執、像埃及photosite人和法老那樣固執呢?上帝作弄了埃及photosite人,埃及photosite人不是還要把以色列site人放走麼?Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had dealt severely with them, did they not send the people away, and they departed?註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
6:7現在你們應當造一輛新車,將兩隻未曾負軛有乳的母牛套在車上,使牛犢回家去,離開母牛。現在你們要預備一輛新車和兩頭仍在乳養小牛、未曾負過軛的母牛,把牠們緊緊套在車上,把小牛從牠們身邊帶回棚裡去。 現在你們應當造一輛新車,把兩頭未曾負軛,還在哺乳的母牛套在車上,趕牛犢離開母牛,回家去。 現在你們要把一輛新車豫備下來,將兩隻未曾負軛正在餵奶的母牛套在車上,使牛仔離開母牛回家去。Now then, take and prepare a new cart and two milk cows on which there has never come a yoke, and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:8把耶和華的約櫃photo放在車上,將所獻賠罪的金物裝在匣子裡,放在櫃photo旁,將櫃photo送去。你們要把耶和華的約櫃photo搬來,放在車上,把那些償給他作賠罪禮物的金器photo放在盒子裡,放置在約櫃photo旁邊,然後把它送上路,讓它自己走。 你們要把耶和華的約櫃photo放在車上,把所獻賠罪的金器photo裝在匣子裏,放在櫃photo旁,送走櫃photo子,讓它去。 你們要把永恆主的櫃photo放在車上,將所要還給他做賠罪禮物的金器photo裝在匣子裏,放在櫃photo旁,將櫃photo打發走。And take the ark of the LORD and place it on the cart and put in a box at its side the figures of gold, which you are returning to him as a guilt offering. Then send it off and let it go its way註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:9你們要看看:車若直行以色列site的境界到伯.示麥去,這大災就是耶和華降在我們身上的;若不然,便可以知道不是他的手擊打我們,是我們偶然遇見的。」你們要留意看,如果它是走向自己的境界,往伯.示麥去,那麼就是耶和華降這大災給我們;如果不是這樣,我們就知道,不是他的手攻擊我們,我們遭遇的不過是偶然的事。」 你們要觀察:車若直行過以色列site的邊界,上到伯‧示麥去,這大災禍就是耶和華降在我們身上的;若不然,我們就知道,這不是他的手擊打我們,而是我們偶然遭遇的。」 然後看看;它如果按到它境界的路向上伯示麥去,那就是永恆主將這大災禍降在我們身上的;若不然,我們便可以知道不是他的手在擊打我們;那是我們偶然遇見的。』and watch. If it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm, but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened to us by coincidence.”註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:10非利士site人就這樣行:將兩隻有乳的母牛套在車上,將牛犢關在家裡,非利士site人就照著去行。他們牽來兩頭還在乳養小牛的母牛,把牠們緊緊套在車上,把小牛關在棚裡。 非利士site人就照樣做了。他們取了兩頭哺乳的母牛套在車上,把牛犢關在家裏, 非利士site人就這樣行,他們將兩隻餵奶的母牛套在車上,把牛仔關在家裏;The men did so, and took two milk cows and yoked them to the cart and shut up their calves at home.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:11把耶和華的約櫃photo和裝金老鼠並金痔瘡像的匣子都放在車上。他們又把耶和華的約櫃photo,裝金老鼠和痔瘡像的盒子,都放在車上。 把耶和華的約櫃photo和裝金老鼠以及金痔瘡像的匣子都放在車上。 將永恆主的櫃photo放在車上,也放上匣子跟金老鼠和它們的鼠疫疱的像。And they put the ark of the LORD on the cart and the box with the golden mice and the images of their tumors.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:12牛直行大道,往伯.示麥去,一面走一面叫,不偏左右。非利士site的首領跟在後面,直到伯.示麥的境界。牛向著伯.示麥的路上直奔,如同走在一條大路上,一面走一面叫,不偏左也不偏右。非利士site各城的首領在後面跟著走,直到伯.示麥的邊界。 牛直行大路,在往伯‧示麥的一條大道上,一面走一面叫,不偏左右。非利士site的領袖跟在後面,直到伯‧示麥的地界。 牛在路上、按到伯示麥的路向、在一條大路上直直地走,一面走一面叫,不偏於右,也不偏於左;非利士site的霸主們在後面跟着走、直到伯示麥的境界。And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went. They turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:13伯.示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃photo,就歡喜了。

約櫃photo停在伯.示麥

那時,伯.示麥人正在谷中收割麥子,他們舉目觀看,看見了約櫃photo,就歡歡喜喜迎見約櫃photo
那時,伯‧示麥人正在平原收割麥子,舉目看見約櫃photo,就歡歡喜喜地迎見它。 伯示麥人正在山谷中收割麥子;他們一舉目,就看見約櫃photo,並且歡歡喜喜地觀看着。Now the people of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley. And when they lifted up their eyes and saw the ark, they rejoiced to see it.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:14車到了伯.示麥人約書亞的田間,就站住了。在那裡有一塊大磐石,他們把車劈了,將兩隻母牛獻給耶和華為燔祭photo牛車到了伯.示麥人約書亞的田間,就停在那裡;那裡有一塊大石,他們把做那車的木料劈開,又把那兩隻母牛作燔祭photo獻給耶和華。 車到了伯‧示麥約書亞的田間,就在那裏停了。在那裏有一塊大磐石,他們把車的木頭劈了,把兩頭母牛獻給耶和華為燔祭photo車到了伯示麥人約書亞的田間,就在那裏站住;在那裏有一塊大石頭;他們就把車木頭劈開,將兩隻母牛做燔祭photo獻上與永恆主。The cart came into the field of Joshua of Beth-shemesh and stopped there. A great stone was there. And they split up the wood of the cart and offered the cows as a burnt offering to the LORD.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:15利未人將耶和華的約櫃photo和裝金物的匣子拿下來,放在大磐石上。當日伯.示麥人將燔祭photo和平安祭獻給耶和華。利未人把耶和華的約櫃photo,與它一同送來裝有金器photo的盒子,都搬了下來,放在大石上;那一天,伯.示麥人向耶和華獻上燔祭photo,又獻上其他的祭。 利未人將耶和華的約櫃photo和櫃photo子旁邊裝金器photo的匣子拿下來,放在大磐石上。當日伯‧示麥人獻上燔祭photo,又獻其他祭物給耶和華。 利未人把永恆主的櫃photo和附帶的匣子、裏面裝金器photo的、拿下來,放在大石頭上;那一天伯示麥人獻上燔祭photo,又宰獻了別的祭給永恆主。And the Levites took down the ark of the LORD and the box that was beside it, in which were the golden figures, and set them upon the great stone. And the men of Beth-shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices on that day to the LORD.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:16非利士site人的五個首領看見,當日就回以革倫site去了。非利士site人的五個首領看見了,當天就回以革倫site去。 非利士site人的五個領袖看見了,當日就回以革倫site去。 非利士site人的五個霸主看見,就在那一天回以革倫site去了。And when the five lords of the Philistines saw it, they returned that day to Ekron.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
6:17非利士site人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突site,一個是為迦薩site,一個是為亞實基倫photosite,一個是為迦特site,一個是為以革倫site這些金痔瘡,就是非利士site人償給耶和華作賠罪的禮物的,一個是為亞實突site,一個是為迦薩site,一個是為亞實基倫photosite,一個是為迦特site,一個是為以革倫site 非利士site人獻給耶和華作賠罪的金痔瘡像如下:一個為亞實突site,一個為迦薩site,一個為亞實基倫photosite,一個為迦特site,一個為以革倫site非利士site人所還給永恆主做賠罪禮物的金鼠疫疱、就是以下這些:亞實突site有一個,迦薩site有一個,亞實基倫photosite有一個,迦特site有一個,以革倫site有一個;These are the golden tumors that the Philistines returned as a guilt offering to the LORD: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
6:18金老鼠的數目是照非利士site五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃photo的,到今日還在伯.示麥人約書亞的田間。金老鼠的數目是按照非利士site人五個首領所有的城市的數目,包括設防城和鄉村。他們安放耶和華約櫃photo的那塊大石,直到現在還是在伯.示麥人約書亞的田間,是一個證物。 金老鼠的數目是按照非利士site五個領袖的城鎮,就是堅固的城鎮和鄉村,以及大磐石。這磐石是安放耶和華約櫃photo的,到今日還在伯‧示麥約書亞的田間。 還有金老鼠、是照那屬五霸主的、非利士site人衆城市的數目,無論是有堡壘的城或是鄉下人的小村子、以及那大石頭,就是他們將永恆主的櫃photo安放在那上頭的;直到今日、那石頭還在伯示麥人約書亞的田間。and the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and unwalled villages. The great stone beside which they set down the ark of the LORD is a witness to this day in the field of Joshua of Beth-shemesh.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:19耶和華因伯.示麥人擅觀他的約櫃photo,就擊殺了他們七十人;那時有五萬人在那裡(原文是七十人加五萬人)。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。耶和華因為伯.示麥人偷窺他的約櫃photo,就擊殺他們;他擊殺了七十人(「七十人」大多數抄本都作「五萬零七十人」,少數抄本作「七十人」)。眾人因為耶和華用大災擊殺他們,就哀哭起來。

約櫃photo在基列‧耶琳

耶和華擊殺伯‧示麥人,因為他們觀看他的約櫃photo。他擊殺了百姓七十人( [ 6.19] 「七十人」是根據一些古卷;原文是「七十人,五萬人」,可能指「七十人加五萬人」或「五萬人中的七十人」。) ( [ 6.19] 「耶和華…七十人」:七十士譯本是「主擊殺耶哥尼雅的子孫七十人,因為他們沒有和伯‧示麥人歡歡喜喜地迎見約櫃photo」。)。百姓因耶和華大大擊殺他們,就哀哭了。
但是耶哥尼雅的兒子們看見永恆主的櫃photo時候不和伯示麥人一同歡樂,永恆主就擊殺了他們七十個人;因爲永恆主大大擊殺了衆民,衆民就哀悼。And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the LORD. He struck seventy men of them, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great blow.註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏
6:20伯.示麥人說:「誰能在耶和華這聖潔的神面前侍立呢?這約櫃可以從我們這裡送到誰那裡去呢?」伯.示麥人說:「在耶和華這位聖潔的 神面前,誰能站立得住呢?他可以從我們這裡上到哪裡去呢?」 伯‧示麥人說:「誰能在耶和華這位聖潔的上帝面前侍立呢?這約櫃可以從我們這裏上到誰那裏去呢?」 伯示麥人說:『在永恆主這神聖的上帝面前、誰能站立得住呢?我們要把他從我們這裏送上哪裏去呢?』Then the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?”註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
6:21於是打發人去見基列.耶琳的居民,說:「非利士site人將耶和華的約櫃photo送回來了,你們下來將約櫃photo接到你們那裡去吧!」於是他們派遣使者到基列.耶琳的居民那裡去,對他們說:「非利士site人把耶和華的約櫃photo送回來了。你們下來把它接到你們那裡去吧。」 於是他們派使者到基列‧耶琳的居民那裏,說:「非利士site人將耶和華的約櫃photo送回來了,你們下來將約櫃photo接了,上到你們那裏去吧!」 於是打發使者去見基列耶琳的居民,說:『非利士site人將永恆主的櫃photo送回來了;你們下來,將櫃photo接上你們那裏去吧。』So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you.”註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。