版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

民數記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

10:1 耶和華曉諭摩西說:
10:2 「你要用銀子做兩枝號,都要錘出來的,用以招聚會眾,並叫眾營起行。
10:3 吹這號的時候,全會眾要到你那裡,聚集在會幕門口。
10:4 若單吹一枝,眾首領,就是以色列軍中的統領,要聚集到你那裡。
10:5 吹出大聲的時候,東邊安的營都要起行。
10:6 二次吹出大聲的時候,南邊安的營都要起行。他們將起行,必吹出大聲。
10:7 但招聚會眾的時候,你們要吹號,卻不要吹出大聲。
10:8 亞倫子孫作祭司的要吹這號;這要作你們世世代代永遠的定例。
10:9 你們在自己的地,與欺壓你們的敵人打仗,就要用號吹出大聲,便在耶和華─你們的 神面前得蒙紀念,也蒙拯救脫離仇敵。
10:10 在你們快樂的日子和節期,並月朔,獻燔祭和平安祭,也要吹號,這都要在你們的 神面前作為紀念。我是耶和華─你們的 神。」
10:11 第二年二月二十日,雲彩從法櫃的帳幕收上去。
10:12 以色列人就按站往前行,離開西奈的曠野,雲彩停住在巴蘭的曠野。
10:13 這是他們照耶和華藉摩西所吩咐的,初次往前行。
10:14 按著軍隊首先往前行的是猶大營的纛。統領軍隊的是亞米拿達的兒子拿順。
10:15 統領以薩迦支派軍隊的是蘇押的兒子拿坦業。
10:16 統領西布倫支派軍隊的是希倫的兒子以利押。
10:17 帳幕拆卸,革順的子孫和米拉利的子孫就抬著帳幕先往前行。
10:18 按著軍隊往前行的是流便營的纛。統領軍隊的是示丟珥的兒子以利蓿。
10:19 統領西緬支派軍隊的是蘇利沙代的兒子示路蔑。
10:20 統領迦得支派軍隊的是丟珥的兒子以利雅薩。
10:21 哥轄人抬著聖物先往前行。他們未到以前,抬帳幕的已經把帳幕支好。
10:22 按著軍隊往前行的是以法蓮營的纛,統領軍隊的是亞米忽的兒子以利沙瑪。
10:23 統領瑪拿西支派軍隊的是比大蓿的兒子迦瑪列。
10:24 統領便雅憫支派軍隊的是基多尼的兒子亞比但。
10:25 在諸營末後的是但營的纛,按著軍隊往前行。統領軍隊的是亞米沙代的兒子亞希以謝。
10:26 統領亞設支派軍隊的是俄蘭的兒子帕結。
10:27 統領拿弗他利支派軍隊的是以南的兒子亞希拉。
10:28 以色列人按著軍隊往前行,就是這樣。
10:29 摩西對他岳父(或譯:內兄)─米甸人流珥的兒子何巴─說:「我們要行路,往耶和華所應許之地去;他曾說:『我要將這地賜給你們。』現在求你和我們同去,我們必厚待你,因為耶和華指著以色列人已經應許給好處。」
10:30 何巴回答說:「我不去;我要回本地本族那裡去。」
10:31 摩西說:「求你不要離開我們;因為你知道我們要在曠野安營,你可以當作我們的眼目。
10:32 你若和我們同去,將來耶和華有甚麼好處待我們,我們也必以甚麼好處待你。」
10:33 以色列人離開耶和華的山,往前行了三天的路程;耶和華的約櫃在前頭行了三天的路程,為他們尋找安歇的地方。
10:34 他們拔營往前行,日間有耶和華的雲彩在他們以上。
10:35 約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散!願恨你的人從你面前逃跑!」
10:36 約櫃停住的時候,他就說:「耶和華啊,求你回到以色列的千萬人中!」


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。